Diccionario de Bilbao: ¿qué es ‘txorroborro’, ‘sinsorgo’ y ‘txirene’?
En este blog de Bilbao, nos hemos embarcado en una aventura muy ambiciosa: vamos a ocuparnos cada semana de algunos términos propios de Bilbao, de la Capital del Mundo, para que tod@s nosotr@s podamos hablar como es debido, con palabras bilbainas, mientras paseamos por el Arenal, chiquiteamos por las Siete Calles o nos dirigimos, previa parada para comprar una carolina en algún sitio, a San Mamés.
“¿Cómo lo harán estos?“, os preguntaréis… “Menuda bilbainada“, dirán otr@s… Tranquil@s, porque hemos elegido una fuente de documentación sin parangón en Bilbao (en el mundo entero, vamos). En esta empresa vamos a contar con la ayuda de un libro cuyo tÃtulo lo dice todo: “Lexicón bilbaÃno”. Lo escribió Emiliano de Arriaga en 1960. Se trata de una auténtica Biblia para quien esté interesad@, como nosotr@s, en conocer cuáles son las palabras que tienen denominación de origen de Bilbao. Asà que nada, chavales… vamos con la primera “dosis”.
Recogemos la petición de Aurora Fernández, que nos preguntó en su dÃa al hilo del Diccionario de Bilbao que compartimos hace unos meses: “¿Y qué pasa con palabras como txorroborro, sinsorgo, txirene…?“.
Txorroborro (adjetivo derivado del verbo “chorroborrear”): “dar a entender, manifestar, exponer alguna idea“. Esta palabra podrÃa estar relacionada con la expresión “txor-txor”, que la onomatopeya utilizada para aludir a lo que hacemos cuando charlamos de forma continua. Sobre el término “txorroborro“, hay que decir que Emiliano de Arriaga no lo incluye en su investigación; pero, ojo, porque sà aparece el vocablo “chorroborrear“, que quiere decir, según el autor, “dar a entender, manifestar, exponer alguna idea“. Asà pues, podemos concluir que “txorroborro”, Aurora, es aquel bilbaino que no para de hablar, de parlotear, de charlar. Seguro que conocéis a algún txorroborro, y, de hecho, quizás lo tengáis ahora mismo a vuestro lado.
Sinsorgo: Viene del euskera, del término “sentzurge”, y se le llama a quien es un insustancial, un sin gracia, o, directamente, y con todo el respeto, tonto (o tonta). Aquà no vamos a poner ejemplos, que no queremos pillarnos los dedos…
Txirene (en el Lexicón, “chirene”): se trata de alguien chistoso, gracioso, bromista, excéntrico… De ahà que una “chirenada” no sea otra cosa que “una broma, excentricidad y también dislate o expresión sin sentido, pero que, por lo mismo cae en gracia“. ¿Quién os parece un txirene? ¿Qué txirenada habéis escuchado últimamente? Contad, contad…
Esto es todo por hoy, amig@s bilbain@s, pero sabed que dentro de unos dÃas volvemos aquà con más palabras del “Lexicón”. ¡Un saludo para tod@s! A txorroborrear en el muro, mientras tanto ;-).
Don Emiliano falleció en 1919. Fue su hijo, José, el que en 1960 publicó la 1ª edición de este Lexicón.
¡Hola, Iñigo! Muchas gracias por el dato, que tendremos muy en cuenta. ¡¡Un saludo!! 😉
@Dayam Llah Fi Molko comento vÃa Facebook
En casa, ama siempre le decÃa “txorroborro” a aquella persona que, sobre todo, su conversación no tenÃa ningún sentido yo lo he entendido siempre como algo “peor” que un sinsustancia.
Salomé, muchas gracias por este apunte… ¡Un saludo!
¡Es super interesante! no habÃa oÃdo nunca txorroborrear, me parece curiosa la palabra. Soy de Bilbao y cuánto desconozco del diccionario de Bilbao….
Gracias por la info..
Tranquila, Anglea, porque vamos a aprender un montón de palabras, ya verás… Bilbao es la leche… 😉
Llegué a vuestro blog por PÃo Baroja que en su novela El Puente de las Animas, utiliza la palabra “chirene”. Ahora la he buscado en mi diccionario vasco-español Hiztegia y coincide con vuestra definición. En cambio, no hay manera de encontrar sentzurge, seguro que se escribe asÃ?
Txoroporro: informalidad, o txoro: fatuo, tonto, tienen qué ver con txorroborro?
Muchas gracias por tu aportación. Nosotros hemos usado la información que aparece en el libro citado en el post, el “Lexicon Bilbao” de Emiliano de Arriaga. La verdad es que todo lo que contamos aquà está documentado en ese libro. ¿Alguien tiene más datos? Eskerrik asko por adelantado, de verdad. 🙂
Txorrobobo se dice en algunas zonas de la rioja, lo hevisto en el dicionario de un pueblo riojano
ezkerrak…!!
Pues a mi me contaron que viene de txori buru, cabeza de pájaro, q será como el “cabeza de chorlito” castellano 🙂