Diccionario de Bilbao: ¿qué es ‘achaquias’, ‘babalasto’ y ‘carisbajo’?
Amigos bilbainos, ¿qué tal? Todo bien, por Bilbao, ¿no?, de final en final con el Athletic 🙂 Aquí vuelve nuestro Diccionario bilbaino, que revitaliza cuerpo y mente, con tres nuevas palabras de Bilbao que os van a dejar con la boca abierta. Qué grande es el “Lexicón bilbaíno” de Emiliano de Arriaga, señores, cuánta sabíduría hay en él. Empieza la lección de hoy, todos atentos.
Achaquias: es una palabra que llega del término “atxake”, que es euskera, y significa “pretextos, excusas”. Emiliano de Arriaga señala que “a quien procura evadirse de hacer tal o cual cosa, por estas o las otras razones, se le suele contestar, con incredulidad: ‘Esas son achaquias'”.
Babalasto: mejor que no os lo hayan llamado nunca, porque quiere decir “hablador sempiterno y sin sustancia”. Hay que decir (añadimos nosotros) que en Bilbao no hay ningún ejemplar conocido de babalasto; nos gusta hablar, cierto, pero siempre con un fundamento que para sí quisieran en otros lugares.
Carisbajo: “salto que se da desde un muelle o una barca al agua, cayendo en ella de cabeza con los brazos estirados y unidos por las manos, formando tajamar sobre aquella (la cabeza) para protegerla y facilitar la rápida inmersión”. Vamos, que Emiliano de Arriaga explica que hacer un carisbajo es lo que se llama tirarse de cabeza. En las piscinas de Bilbao somos más de tirarnos al agua a lo bomba, no obstante, sobre todo cuando estamos celebrando algo o queremos echar unas risas con la cuadrilla.
Que sepáis, por cierto, que ya es posible hacer un carisbajo en la Ría, no hay achaquias, lo de que está sucia es cosa del pasado, aunque algún que otro babalasto no se haya enterado. Si os animáis a ello mandadnos una foto, por favor :-). ¡Un saludo!
Hay otro léxico del idioma de Bilbao más moderno de otro autor e incluye modernismos como “zurito”, pero ahora mismo no recuerdo el nombre del autor ¡cachís!
¡Gracias, seguro que te vendrá la inspiración!
Luego saber significado sordabiron,o sino osdoy uno