En tus zapatos

Una cita de cine

Cameron Díaz recita este poema de e. e. cummings en el fim “En tus zapatos” (2005)

Foto de Gloria Peña

 

Llevo tu corazón.

Llevo tu corazón conmigo
(lo llevo en mi corazón)
nunca estoy sin él
(tú vas dondequiera que yo voy, amor mío;
y todo lo que hago por mí mismo
lo haces tú también, amada mía).

No temo al destino
(porque tú eres mi destino, mia mor)
no deseo ningún mundo
(pues hermosa tú eres mi mundo, mi verdad)
y tú eres todo lo que una luna siempre ha sido
y todo lo que un sol cantará siempre eres tú.

He aquí el más profundo secreto que nadie conoce

(he aquí la raíz de la raíz y el brote del brote

y el cielo del cielo de un árbol llamado vida;

que crece más alto de lo que un alma puede esperar

o una mente puede ocultar)

y éste es el prodigio que mantiene a las estrellas separadas.

Llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón).

El poeta, pintor y dramaturgo Edward Estlin Cummings (1894-1962) es conocido con el abreviado e. e. cummings.

Publicó más de 900 poemas, dos novelas, ensayos y una gran cantidad de dibujos, bocetos y pinturas. Sus poemas suelen incluir usos poco ortodoxos de las mayúsculas y la puntuación, rozan el surrealismo, y muchos parecen no tener pies ni cabeza hasta que no son leídos en voz alta.

Publicó más de 900 poemas, dos novelas, muchos ensayos y una gran cantidad de dibujos, bocetos y pinturas.

Una cita que nos ha enviado Staedtleter

3 pensamientos sobre “En tus zapatos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *