El poema. Antonio Casado da Rocha, vasco

HAMNAVOE

Izena bikingoa du

Stromness badiak nonAntonio Casado da Rocha/San Sebastian/17-06-2011/LUSA

goizak erdaraz argitzen duen

kalatxorien erdal

hizkerarekin batera;

George Mackay Brown poetak

hitzekin margotu zuen bezala.

Euklideren argia

teilatuen tropel urdin

eta grisaren gainean.

Lezon edo Donibanen

itsasotik bezain gertu.

Irudien sutan nik ere

eskua jartzen dut atseginezFOTO.Casado da Rocha 1

egun hori guretzat salbatzeko,

nahiz eta Hamnavoera ez naizen inoiz

iritsi ez bada paperezko ferry batez.

Elkarrekin gautzan bitartean

(berriz ere tiraderan koilaratxoak nola)

aldizka gauean zehar

kaiak itsasoa besarkatzen duen bezala

Hamnavoen babesten gara.

Hau Antonio Casado da Rocha idazle gipuzkoarrak idatzitako Islandiera ikasten poema liburuan agertutakoa da. Hamnanove izena du poemak. Hauxe da Antonio Casado Da Rochak kaleratu duen bigarren poesia liburua. Utriusque Vasconiae argitaletxearekin egin du. 2011an argitaletxe berarekin kaleratu zuen lehenengoz euskaraz poema liburu bat Esku Ezkerrak izenekoa. Idazleak Islandian egin zuen egonaldian hasi zen euskara ikasten. Eta poema hauek, Islandia garaikoak ekartzen ditu, tantaka, mara-mara jausten diren altxor txikiak bailira.

Goizalde Landabaso

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *