La mujer-loba de la finlandesa Aino Kallas

Aino Kallas pasa por ser una de las primeras grandes escritoras finlandesas. Vivió entre 1878 y 1956. Escribió en finés, aunque la mayoría de los argumentos de sus novelas, tuvieron relación con Estonia. Porque Kallas vivió mucho tiempo en ese país, incluso se casó con un diplomático estonio, Oscar Kallas, reconocido folclorista, que fue embajador en Londres, donde la autora residió entre 1922 y 1934. La literatura le vino, podemos decir, en los genes, porque su padre, Julius Krohn, fue uno de los primeros escritores en publicar poesía escrita en finés. No hay que olvidar que durante siglos los finlandeses tuvieron como lengua literaria el sueco. En la cultura popular finlandesa Kallas es muy conocida también por la historia amorosa que mantuvo con uno de los poetas nacionales finlandeses, Eino Leino. La autora participó además activamente en los movimientos por la independencia de los países bálticos de Rusia, por lo que es considerada también en Estonia como una de sus figuras políticas y culturales más relevantes. LIBRO La novia del loboLa novia del lobo, un clásico de la literatura finlandesa, es su novela más popular y la más conocida internacionalmente.

Es una novela de corte fantástico y tono romántico. Una novela que bucea en el mito del hombre-lobo (de la mujer-lobo habría que decir mejor), en el de la bruja perseguida (esas mujeres demoníacas de pelo rojo), en el de los espacios mágicos donde habitan seres mitológicos, y en el de los amores que traspasan fronteras y que incluso pueden sobrevivir a la muerte. La historia se desarrolla en el siglo XVII, en un pequeño poblado de la isla estonia de Hiiumaa. Allí vive el guardabosques Priidik, en lucha constante con las alimañas que persiguen al ganado y especialmente a las ovejas, que un día se enamora perdidamente de la doncella Aalo, que le corresponde. Se casan y entonces comienzan los problemas, porque ella siente cada vez con más fuerza la llamada de lo salvaje, la llamada del lobo.

El argumento está extraído del folklore estonio que tan bien conocía la autora. Tiene un aire melancólico de leyenda trágica contada por una voz omnisciente que se aterroriza –y pide ayuda a Dios– ante los terribles acontecimientos de la historia, pero que se apiada del alma de los amantes humanos y lobunos. La prosa es delicada y exquisita –a veces parece un largo poema-, y cada palabra está escogida con mimo para que el ritmo de las frases sea cadencioso, casi melódico. Es una novela realmente hermosa, perfectamente traducida por Luisa Gutiérrez.

Mención especial hay que realizar a las ilustraciones de la cántabra Sara Morante. Son extraordinarias, como nos tiene acostumbrados, y captan perfectamente los misterios del bosque, las luces tamizadas, los rostros mortificados o anhelantes, la sensualidad de la vida. Nordica Libros ha realizado una edición maravillosa de La novia del lobo de Aino Kallas, un libro que desde ya es candidato a todo tipo de galardones.

Enrique Martín

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *