El poema. Antjie Krog, sudafricana

bajo órdenes de mis antepasados fuiste ocupada.

si supiera un lenguaje podría escribir pues fuiste tierra mi tierra

sólo que nunca me quisiste a mí

por mucho que me estirara para echarme

en susurrantes cauchos azules

en el ganado con los cuernos bajos yendo hacia Diepvlei (Hondoarroyo)

meciendo sus temblorosas papadas bebiendo

en sedosas borlas en el caucho brotando gota a gota

en espinos que han resbalado hasta el vacío

a mí nunca me quisiste

a mí nunca pudiste soportarme

una y otra vez te sacudiste para librarte de mí

me levantaste

tierra, lentamente en mi boca no tuve más nombre

ahora se pelean por ti

te negocian dividen acorralan venden roban hipotecan

yo quiero irme bajo tierra contigo tierra

tierra que no me acoge

tierra que nunca me perteneció

tierra que amo más en vano que antes.

Este poema titulado Tierra lo escribió la sudafricana Antjie Krog que nació en Kroonstad en 1952. Es poeta, periodista y académica. Nació en una familia afrikaner de escritores. Ya desde que era una adolescente abogaba por la convivencia de las personas, tuvieran el color de piel que tuvieran. En los 80 fue una incansable activista contra el apartheid. Publicó su primer poemario con diecisiete años. Escribe en inglés y en afrikaans. Uno de sus libros, Country of my skull, cuenta su experiencia en la Comisión de Verdad y Reconciliación, y fue llevado al cine por Ann Peacock con el título de In my country.

Goizalde Landabaso

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *