Isidor Prenafeta Siles reconstruye el naufragio del trasatlántico Príncipe de Asturias en 1916.

Isidor Prenafeta Siles escribe la novela “El misterio del Príncipe de Asturias. El Titanic español”.  Se trata de la reconstrucción del naufragio del mayor trasatlántico abanderado en España a principios del siglo XX. Cerca de quinientos pasajeros y tripulantes que hacían la ruta Barcelona-Buenos Aires perdieron la vida. Entre ellos, el capitán José Lotina, natural de Plentzia (Bizkaia). Uno de los náufragos supervivientes fue Gregorio Siles Peña, abuelo del autor del libro.

 

A finales del siglo XIX y principios del XX, la navegación entre Europa y América experimentó un auge extraordinario debido a las grandes crisis que azotaban a la industria europea. Nueva York era el centro preferido de inmigración y casi obligado de los países sajones. Dado el flujo de viajeros, los barcos de las más importantes navieras eran de grandes dimensiones. En España también hubo importantes trasatlánticos que hacían la ruta hacia América Latina. Entre ellos destacaba el Príncipe de Asturias de la compañía Pinillos Izquierdo.

Tenía en común con el “Titanic” su gran lujo, fastuosidad, nuevos procedimientos de construcción y equipamientos, así como las clases muy bien definidas entre los pasajeros y la aglomeración de ilegales hacinados. El “Titanic” naufragó el 14 de abril de 1912 y generó más de 1.500 muertos. El “Príncipe de Asturias” se hundió en medio de una brutal tempestad en la madrugada del 5 de marzo de 1916 frente a las costas de Brasil.

Isidor Prenafeta Siles ha escrito una novela basada en los hechos que contaban su abuelo, Gregorio Siles Peña y su madre así como en la numerosa documentación de periódicos de la época en diferentes países y las investigaciones relacionadas sobre el terreno en Ilhabela, en donde su abuelo llegó como náufrago.

Gregorio Siles Peña era lo que hoy denominamos perito electricista. Estaba a cargo de la electricidad del trasatlántico y llevaba uniforme de oficial.

Los pasajeros celebraban la fiesta de carnaval cuando el “Príncipe de Asturias” se golpeó contra unas rocas sumergidas y se abrió el casco como con un abrelatas. Esto sucedió de madrugada, en medio de un fuerte temporal. Gregorio se echó al agua en donde permaneció 18 horas agarrado a una caja de corcho, hasta que él y otro compañero llegaron a la playa de Castellanos en Ilhabela. Debieron permanecer allí entre 5 y 7 días hasta que fueron rescatados y los llevaron a Sao Paulo. Lo repatriaron y nunca más volvió a navegar.

En el “Príncipe de Asturias” estaban registradas 654 personas aunque se supone que habría en total 800 de las que 193 eran parte de la tripulación.  Según se relata en la novela de Isidor Prenafeta, había una carga de alto valor histórico e industrial. En un cofre llevaban una gran cantidad de dinero y en otro, la cantidad de cuarenta millones de libras esterlinas en oro.

Gregorio Siles investigó el por qué de esa carga y su destino que, hasta hoy, permanece en el misterio.

La novela está dedicada especialmente a Jeannis Michail Platon, escafandrista y fundador del Museo Náutico Ilhabela, donde se promociona el vapor “Príncipe de Asturias”, su naufragio, su historia y parte de sus restos, rescatados por el propio Jeannis.

Isidor Prenafeta Siles intervino en el programa de Radio Euskadi “La Casa de la Palabra” el lunes 3 de diciembre de 2012.

“El misterio del Príncipe de Asturias” edita Noray. www.noray.com

Puedes escuchar el audio del programa: https://www.eitb.eus/es/audios/detalle/997822/audio-la-casa-palabra–al-son-punk/

23 thoughts on “Isidor Prenafeta Siles reconstruye el naufragio del trasatlántico Príncipe de Asturias en 1916.

  1. ANNETTE

    Magnífico libro y magnífica redacción, da gusto leerlo. Los hechos de este naufragio deberían conocerse por todos los españoles. Desde el primer momento estás en tensión, cuando empecé a leerlo no encontraba el momento de parar. Parece un thriller.

    Responder
  2. LISARDO

    Muy bueno, no había oido hablar nunca de este barco. Parece que era de gran lujo, como el Titanic. Es una historia espeluznante. Me gustaria conocer al autor.
    Lisardo

    Responder
  3. LISARDO

    Si este barco fuera inglés o norteamericano y el autor también, sería un “Best Seler” seguro. Tiene todos los ingredientes, por la historia, por la escritura y por la espectacularidad de los hechos.

    Responder
  4. LISARDO

    Estupendo libro, ya había leído algo de este escritor, muy buena redaccion y muy buena la historia, la descripción y el testimonio.
    Juan Nicol

    Responder
  5. Antonio Freyre

    Estoy de acuerdo con Lisardo, magnifica narracion. El autor Isidor Prenafeta debería tener un pseudónimo inglés, sería un best seller.

    Responder
  6. Felip Novell

    Este escritor conoce el mar, por los términos y expresiones que usa, se nota que ha navegado. Además la historia se las trae, menuda odisea la de los naufragos.

    Responder
  7. Lissy

    Hablando de este libro, por cierto muy bueno, tengo información de que una productora de Brasil, Magma Cultural, han hecho una película sobre este naufragio. Espero verla en España.

    Responder
  8. Antonio Freire

    Hola Lissy. He visto tambien esa informacion. Creo que va a salir poco antes o después del aniversario de los 100 años, dentro de tres años.

    Responder
  9. Antonio Freire

    Buenos dias Lissy, parece que sabes bastante de esa película. El libro me gusto muchisimo y espero que la pelicula será también estupenda.

    Responder
  10. Mirta Perna

    Aunque no llegó a B.A. el libro, he leído el abstract y parece ser una obra de perfiles muy interesantes. El contenido se narra con la claridad de un autor que no ha dejado de buscar información fidedigna. El relato es de un interés creciente, la gráfica acompaña y te ubica en lo social cultural de la época. El libro debería ser Bibliografía de consulta, tanto en España como en Argentina porque atañe a la historia, origen y consecuencias de un monumento tan caro a los afectos de los argentinos.

    Responder
  11. Isidor Prenafeta

    Muchas gracias Mirta, por tu opinión, que más que eso es un elogio. El libro salió en noviembre y de momento se vende en España, pero llegará a Argentina, ¿cómo no? Seguro.

    Responder
  12. Diego

    Estoy empezando a leer el libro y engancha desde el principio…pero una pregunta…cuando hablan de que los oficiales escuchaban las noticias de la guerra por radio…¿a que se refiere? ¿habia radio en 1916? segun tengo entendido (lo acabo de leer) las primeras emisiones en España fueron en los años 20…la verdad que me gustaria tener ese dato. muchas gracias

    Responder
    1. Lissy

      En tiempos de guerra, los barcos en alta mar no podian navegar sin noticias. Es muy probable que se retransmitieran a través de la “radiofonía” sin hilos y en los mismos barcos se ampliara el sonido para poder oir sin auriculares. Mucho antes de 1900 ya existía la comunicación por radio y fué en 1920 cuando la radio se hizo para el público y fue como una locura poder escuchar música y noticias. Hasta nuestro tiempo que la lacra de la publicidad nos la está haciendo odiar. Si no has acabado de leerlo, cuando termines, seguro que te habra gustado. Isidor Prenafeta fue constructor de yates y navegante.

      Responder
  13. Diego Mariño

    Gracias Lissy por tu respuesta. La verdad que me terminé el libro en tres dias porque la trama es increible y lo mas increible e sque sea verdad.
    Pero…buscando informacion, radio Barcelona (mencionada en el libro cuando Maria quiere saber de su marido y escucha la emisora para recibir las noticias), empezo a emitirse en 1924. Con lo cual se deduce que la radio comola conocemos no existía en esa fecha (hablamos de 1916)
    Otra cosa: Don Gregorio dice que “tiene el numero de telefono de un pariente de los pescadores de Brasil”
    Estamos hablando de gente que pescaba para subsisitir en el Brasil de 1916…y vuelvo a mi dilema con la tecnologia…¿habia telefonos en 1916…en un pais como Brasil y al alcance de una familia de pescadores pobres?
    El libro en si esta muy bien y es mas: es revelador ya que gente de la talla de Fdo Garcia Echegoyen se decanta por la version oficial y afirma que el capitán Lottina estuvo en el puente de mando…cosa que no cuadra con la realidad descrita en el libro de Don Isidor…pero esas pinceladas de “modernidad” deslustran un poco el conjunto es como leer que Hernan Cortez le tiro una granada de mano a Moctezuma…me explico?
    Lo demas no tiene desperdicio es una historia emocionante y escrita con el alma de personas como don Isidor que lo han vivido de cerca y lo han llevado dentro. Gracias por eso.

    Responder
  14. Lissy

    Parece que te has dedicado más a buscar errores que a otra cosa. Pues te diré que todos los escritores cometen errores y es bastante normal, no se puede tener toda la ciencia dentro de la cabeza. Peor son los que escriben historias basadas en detalles obtenidos de fuentes falsas (no me refiero a Echegoyen). Tengo un libro editado anteriormente en Brasil, plagado de errores, donde cuentan que el capitán se suicidó pegándose un tiro cuando vió que el barco se hundía, incluso pusieron la foto de un revólver. Creo que también se vendía en España, quizás lo encuentres en la Librería Náutica de Barcelona. Está editado por Magma Cultural, los mismos que han facilitado toda la información a otro escritor para otro libro sobre el mismo tema. Te aconsejo que no seas tan crítico con Isidor Prenafeta, al fin y al cabo su libro es el mejor que se ha escrito sobre el Príncipe de Asturias, tu mismo lo has elogiado aqui arriba. Que tengas un buen día.

    Responder
  15. Roge Blasco Autor

    Sobre la historia del “Príncipe de Asturias” recomiendo el trabajo de investigación que realizó durante años el periodista y escritor Francisco García Novell. He tenido la suerte de entrevistarle a Francisco en diversas ocasiones. Su novela histórica se titula “Naufragio. La historia olvidada del vapor Príncipe de Asturias”. Entre otras cuestiones, se dignifica la labor del capitán Lotina.

    En este mismo blog podéis encontar el comentario sobre el libro “Naufragio” de Francisco García Novell.
    “Naufragio” está editado por La Esfera de los Libros.
    http://www.esferalibros.com

    Responder
  16. Isidor Prenafeta

    Veo que alguien se está dedicando a desprestigiar mi libro con eso de la aparición de la radio, que la trama de mi libro es increíbre que sea verdad y más cosas absurdas. Sé quién es, lo conozco personalmente.
    Debo hacer unas declaraciones importantes sobre mi libro. Primero, que antes de empezar a escribir hice unas investigaciones basadas en base a detalles que ya conocía por mi abuelo, tripulante del Príncipe de Asturias. Me desplacé a Sao Paulo a la presentación del libro “Príncipe de Asturias” editado por Magma Cultural, en el que colaboré con Ricardo Lay y Luiz Felipe Moura, el director y creo que propietario. Les mandé bastantes fotografías de mi abuelo y anécdotas que fueron impresas en el libro. Me dijeron que iban a rodar una película sobre el naufragio.
    A consecuencia de este viaje conocí a Michail Jeannis Platon, fundador del Museu Ilhabela donde se encuentran muchos objetos del barco, rescatados por él y su equipo de submarinistas. Me proporcionó gran cantidad de detalles AUTÉNTICOS Y REALES. También en mi investigación conocí a Irineu Rodrigues, director de la Secretaría de Cultura de Ilhabela. Entre unos y otros tenía todo lo necesario para mi libro.
    No hay más detalles, no existen. No hay ninguna investigación a hacer salvo ponerse en contacto con algunos de los descendientes de pasajeros y tripulantes del barco.
    En cuanto al capitán Lotina, tiene todo mi respeto y admiración, aparte de lo que expresaba mi abuelo. Tanto Magma Cultural como Jeannis Platon e Irineu Rodrigues, el cuerpo del capitán no se encontró.

    prenafetasiles.blogspot.com
    http://www.noray.com

    Responder
  17. Antoio Freire

    Según se ve, se esta formando una polemica entre dos escritores que han escrito sobre el mismo barco. Categóricamente puedo responder de Isidor Prenafeta porque yo también soy descendiente de un náufrago del Principe de Asturias y muchas cosas de las que escribe ya las conocía. Me gustó más su libro, da muchos detalles del barco y del naufragio. De cómo respondieron las autoridades marinas de Brasil es un detalle que no había visto en ningún otro libro, y los he leido todos. Otro detalle es la descripcion de la isla Ilhabela que yo estuve tambien. Naturalmente está novelada la narración con hechos reales y dialogos creados para la situación del momento, no como una novelilla rosa.

    Responder
  18. Lissy

    Diego Mariño, te voy a hacer una pregunta. Me veo obligada dado tu interés por desprestigiar a Isidor Prenafeta. ¿Acaso has escrito tu un libro sobre el mismo tema y tienes envidia? Posiblemente tengas razón en tenerla, pues su libro es el mejor que se ha escrito sobre el Príncipe de Asturias. Los datos que obtuvo de un delegado de Cultura de Ilhabela y del submarinista profesional que tiene un museo con piezas del barco, no se pueden poner en duda. Además, ha sabido enfocar la narración desde el punto de vista adecuado.
    También te metes con el teléfono del pescador. Pues el teléfono ya existía antes de 1900 y al principio, en los pueblos había uno para todos, y TODOS podían usarlo para llamar y recibir.
    Tambien te digo que la película de que habla Isidor, es real y es muy posible que la den a conocer para el Centenario del hundimiento, en 2016. Si es que la terminaron, supongo que si.
    Por si quieres ver el museo de Jeannis Platon marca en Google “MUSEU NAUTICO ILHABELA”, si buscas puedes ver hasta una maqueta del Principe de Asturias más completa que la de nuestro Museo Náutico de Barcelona. Y si quieres escribirme a mi directamente, mi dirección es: barretclark@gmail.com

    Responder
  19. Lissy

    Olvidé decir que igual que Isidor, opino que el capitán Lotina fue una persona humana y profesionalmente admirable. Tenía un excelente historial.

    Responder

Responder a Antonio Freire Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *