Txema Abarrategi y Jose Ángel Koyoc kú. Máster en estrategias de revitalización de idiomas.

Garabide Elkartea es una oenegé cuyo objetivo es la cooperación lingüística para la revitalización de las lenguas. Se constituyeron en 2005 y tienen la sede en Eskoriatza, en el Alto Deba. Han comenzado el tercer máster en estrategias de revitalización de idiomas en cooperación con la Universidad de Mondragón. Participan 18 personas de 9 comunidades lingüísticas: mapuche, quechua, maya yucateco, maya kaqchikeles, aimara, guaraní, baribá, nahualt y nasa.  En La Casa de la Palabra vamos a tener a algunos de sus representantes cada martes para, de esta manera, conocer la problemática de cada una de las lenguas y conocer cada una de las culturas. Para empezar, contamos con Txema Abarrategi, coordinador de Garabide Elkartea y José Ángel Koyok Kú, maya del Yucatán de México.

En el máster en estrategias de revitalización de idiomas se crea una dinámica para que exista un flujo de conocimientos a largo plazo de las diversas lenguas. Sirve de inspiración de una lengua a otra.

Se muestra la situación de la lengua anfitriona, el euskera, sus logros sociales, culturales, su problemática y la manera de implantarse en la sociedad.

José Ángel Koyoc Kú es de Halachó (Yucatán de México). Historiador. Nos diserta sobre los mayas contemporáneos, sus derechos lingüísticos y territoriales. El uso de la lengua entre los propios mayas hablantes. El estigma de hablar maya yucateco, en otro tiempo despreciado por ser indígena y campesino. El idioma maya yucateco no está reconocido oficialmente por el gobierno mexicano, sin embargo se estudia en las escuelas y existe un importante movimiento literario.

José Ángel Koyoc Kú también señala la amenaza al territorio maya de Yucatán de los mega proyectos agroindustriales de la soja transgénica.

José Angel Koyoc Kú y Txema Abarrategi han intervenido en el programa de Radio Euskadi “La casa de la palabra” el miércoles 12 de octubre de 2016.

Puedes escuchar el audio del programa: http://www.eitb.tv/es/radio/radio-euskadi/la-casa-de-la-palabra/4345986/4440651/ibai-rico-travesia-del-campo-de-hielo-en-alaska-lengua-maya/

1 thought on “Txema Abarrategi y Jose Ángel Koyoc kú. Máster en estrategias de revitalización de idiomas.

Responder a Garabide Elkartea Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *