Esta pista conduce a Fraga como financiador de los Sucesos de Montejurra

Fraga Iribarne ha escrito un artículo de opinión en ABC sobre “El final del terrorismo en España” que me anima a hacer público un documento que me traje hace un tiempo ya del Archivo del Terror de Asunción, Paraguay, y que corre el peligro de hacerse más viejo todavía.

Escribe en le Tercera de ABC el ex ministro de Información y Turismo de Franco, el presidente de honor del Partido Popular de Aznar, el ex presidente de Galicia, ahora senador español, a favor de la “ejemplar transición”, de la ejemplar Constitución de 1978 y a favor de la ejemplar “Monarquía restaurada”, y en contra, naturalmente, de la “memoria histórica”.

  

El juez Baltasor Garzón tuvo acceso, como lo tuve yo, a los archivos del terror y tuvo que ver, como vi yo, que había allí un documento clasificado (F 2428) sobre “Los sucesos de Montejurra” que le hubieran permitido, si le hubiera dado la gana, preguntar a Manuel Fraga sobre su veracidad. Dice así:

“Sobre estos sucesos conviene destacar que el entonces Ministro de la Gobernación y el Ministro Secretario General del Movimiento, se habilitó una cantidad del orden de los cinco millones de pesetas para financiar la compra de boinas, porras, alquiler de autobuses, dietas, etc., que debían recibir los carlistas para oponerse a las huestes marxistas de Hugo Carlos, reforzadas por otros partidos, ETA o incluso POLISARIO.

Se pretendía que hubiera una confrontación violenta. El resultado fue imprevisto por obra de la picaresca, pues los carlistas no recibieron esa cantidad, todos los gastos fueron cubiertos a sus expensas, no pudiendo acudir tantos como se pretendía y evitándose una masacre gracias al valor de unos pocos.

Mientras tanto, el Ministro de la Gobernación esperaba el resultado de los acontecimientos, ausente en Venezuela, haciéndose cargo del Ministerio de la Gobernación, el entonces Ministro Secretario General del Movimiento.

La prensa interesada se dedicó a tergiversar las noticias desacreditando a la llamada ‘ultraderecha’ y neofascistas italianos”.

Ahí y así termina el documento, que tiene una nota escrita a mano bajo el subrayado de “ultraderecha y neoascistas italianos”, que dice así y arroja de paso luz sobre los autores del informe: praticamente (sic) se acusó Ordine Nuovo que nada tenia a que ver. No hace falta ser espía para darse cuenta de que quien escribe es extranjero, seguramente italiano, seguramente facha de Ordine Nuovo, enfadado por que se les estaba endilgando un muerto que no les correspondía.

Hay más documentos, hay más informes, hay más evidencias, que iré aireando en la medida en que muestren interés. Para saber más de los “Sucesos de Montejurra”, los asesinatos de Montejurra, nada mejor que entrar en la página del Partido Carlista de Euskalherria – EKA.

0 pensamientos sobre “Esta pista conduce a Fraga como financiador de los Sucesos de Montejurra

  1. Mikel Ezkerro

    En los sucesos violentos de Montejurra aparece tambièn implicado un argentino: el ex-subcomisario Almiròn, al que la justicia argentina acusa de estar implicado en asesinatos cometidos en Argentina por la llamada Triple A, que produjo un elevado nùmero de victimas en la primera mitad de la dècada del 70.
    Almiròn se radicò luego en el estado español y se llegò a decir que habìa trabajado como guardaespaldas de quien fuera ministro de Franco, Manuel Fraga Iribarne, y luego tambièn ministro con el gobierno de Artias Navarro “el carnicero de Màlaga”.
    Los tràgicos sucesos violentos con victimas mortales en Gasteiz-Vitoria , tuvieron lugar cuando las fuerzas de “orden pùblico”, estaban bajo responsabilidad directa de Fraga Iribarne,que creo no equivocarme era en esos momentos el ministro de Gobernaciòn (lèase Interior).

  2. elias zaldo

    Y Jean Pierre Cherid, quien reaparece en el Batallón Vasco Español, en los GAL y luego muere en atentado.
    Son de interés las memorias del General Saenz de Santa María, singularmente cuandoc cuenta la reunión que mantuvo la víspera de asistir a la comisión GAL en el Parlamento español, con dirgentes del PP como Martín Villa, Ortí Bordás, etc. Cuenta que vino a decir, Rodolfo, de lo del Gal me acuerdo poco, pero de lo de Cubillo y otras… A la mañana siguiente se disolvía la comisión

  3. Patxi

    Yo tambien estuve 10 años inolvidables en Venezuela y pude ver y oir al nunca arrepentido franquista Fraga como decía en Caracas que lo de Montejurra 76 habia sido una pelea entre carlistas…, aunque tras cerca de 30 años de reclamaciones incesantes del Partido Carlista, haya tenido que reconocer la justicia que fue un acto de terrorismo, organizado y financiado por los fascistas franquistas desde el Estado, dirigido entonces por Suarez y Fraga entre otros, y que utilizó a la mas radical extrema derecha nacional e internacional.

    Si quereis mas información podeis ver aqui: http://perso.wanadoo.es/federalismo.confederal/index.html/

  4. jfa

    Esas declaraciones de Fraga las hizo en el programa matutino de Sofía Imbert (con Carlos Rangel). Sofía simpatizaba con lo vasco, con los vascos. Nos pidió alguna pregunta procedente para el ministro franquista: ahí es donde entró al trapo y dijo lo de que la ikurriña pasaría por encima de su cadáver, en lo que le secundó en Vizcaya (sic), entre otros mandatarios vizcainos de la época, un tal Zarzalejos… Es que, aquí, nos conocemos todos, y casi ninguna defraudamos a papá y mamá, aunque en medio algunos hayan tenido un sarampión progre.

  5. Patxi

    Recuerdo con agrado el programa de Sofia y de Carlos, de lo mejor allí y en su clase, pero me parece que yo lo oí en un telediario, y que las declaraciones que yo vi podrían ser en Maiquetia, pero no puedo precisarlo, aunque tampoco tiene la menor importancia.

    De cualquier forma un cordial saludo,

  6. xabier arozena

    Puedo asegurar, que la lamentable declaración de Fraga, en Caracas, acerca de “cuando se podría izar la ikurriña en Euskadi”, la hizo en el programa de Sofia Imbert. Dió muestra de su clarividencia cuando respondió: ” tendran que pasar por encima de mi cadaver”. Él después negaría esa declaración.
    Afortunadamente yo habia grabado el programa y posteriormente pude entregar, en Euskadi, a unos amigos la cinta. Así que por ahi debe estar la evidencia.

    xabier arozena

  7. Andres

    Buenas. Mi nombre es Andrés y mi correo es avillena@elplural.com. Estoy buscando información para un artículo sobre el tema de montejurra y la implicación de Fraga Iribarne. Por lo que he leído aquí, no encuentro pruebas fehacientes de su implicación y no he podido dar con dicho archivo del terror de asunción. No sé si me podría facilitar esa información. Muchas gracias.

  8. liberal

    Hola a todos!
    Siento hablar de política mezclada con deporte, pero sois vosotros los na(z)ionalisas lo que las mezclais. No saqueis a relucir que si Andorra, Irlanda del Norte, supongo que tambien Islas Feroe y San Marino no?. Todos estos países tiene liga nacional propia, bien amateur o profesional. Cosa que aquí no se da. De estos casos el más potente por decir algo sería el caso de Escocia, pero que yo sepa Celtic, Rangers o Aberdeen, acaso juegan la Premier League?
    Si ese sentieminto de ser solo vascos y no españoles es tan fuerte, por que quereis seguir jugando la liga española? Por tradicion? Entonces por tradición siempre somos españoles no? A eso lo llamo yo doble moral. Como la de Sabino Arana, claro era ultracátólico. Por cierto para quien no lo sepa ya sabeis lo que dijo el bueno de Sabino, inventor de la ikurriña, al final de sus días: Euskadi (otro invento sabiniano) mejor dentro que fuera de España. Y es que Señores, Hay que estar a las duras y a las maduras.
    Por cierto Osasuna club con nombre euskaldun aunque con anglicismo castellanizado (Club Atlético) es un club navarro, no politicemos. Esa es la riqueza de Navarra, su diversidad y no la homogeneidad nacionalista.
    Si hablamos de la gran euskalherria( que nunca ha existido y no existira por que la gente no lo quiere. No os habeis dado cuenta, Alava o Navarar son euskaldunes? Las tres capitales vascas, barakaldo, irun…por no hablar del País vasco francés…Mirar los votos nacionalistas que hay en comparacion con los llamados españolistas.
    Por esa regla de tres, el resto de españoles pueden reclamar la España de Felipe II (ya sabeis los más instruidos, aquella españa donde no se ponía el sol)
    Y es que la verdad solo tiene un camino amigos.
    ¿Dónde está escrito que vasco y español son dos terminos contrarios?
    El castellano es tan vasco como el euskera
    ¿Cuando ha existido a lo largo de la historia ese ente de ensueño llamado Esuskal Herría?
    ¿Nos avergonzamos de nuestros apellidos españoles?
    Mirarlos en el DNI vasco o español, siempre tendremos sangre española
    Así que cuidado con los que quieren la independecia que el que no tenga apellidos (eran 8 o 6 buah, que más da) ya saben lo que les espera. El galego Franco era una hermanitaa de la caridad en comparacion con el futuro nazilehendahari de todas las euskalherrias. Acompañado de la gestapo del tiro en la nuca (por cierto Miguel Angel Blanco no te olvidamos las personas de paz y bien).La llamada izquierda abertxale (salvapatrias) nacionalista (no habiamos quedado que la izquierda era internacionalista y patriota? ( ya sabemos la canción: un patriota…un id)
    Despertar de matrix ya. Que no os laven el cerebro, que veo que ya lo han hecho (y muy bien) desde bien pequeños en las ikastolas.
    Me da pena ver cuanta gente en esta bella tierra esta contaminada, envenenada y llena de odio a lo que siempre hemos sido.
    Cuanta ignoracia! Leed a nuestros mejores literatos : Unamuno, Baroja y Maeztu. Espabilad que ya sois mayorcitos!
    En fin, para la gente de bien y sin prejuicios recomiendo este blog para aclarar ideas:
    http://blogs.diariovasco.com/cuevavasca y Y estas web para empaparse aún más sobre lo que hemos sido somos y seremos los vascos:
    http://mfnv.iespana.es
    http://members.fortunecity.es/tierralavesa/pnv/pnv19.html

    Saludos sin acritud de un vasco de izquierdas y español (con perdón)

  9. la verdad

    LOS MITOS DEL NACIONALISMO VASCO
    ____________________________________________

    LA «IKURRIÑA»

    Habían merendado en casa de D. Ángel Zabala Tremoya-Ozámiz, Sabino de Arana, el anfitrión y otro amigo. Trataban de temas concernientes al nacionalismo que estaban poniendo en marcha. Zabala preguntó: ” ¿Cómo será nuestra bandera?”.

    En la sala había una litografía que representaba un buque británico. Sabino tomó una caja de lápices de colores y sobre el pabellón del buque pintó los colores rojo, blanco y verde. “Esta será nuestra bandera”. El cuadro en cuestión existía todavía hace unos quince años en casa de D. Aingeru Zabala, nieto de D. Ángel.

    Había que justificar la bandera adoptada y los signos de que se componía. La fértil imaginación de Sabino de Arana recurrió a la mítica batalla de Arrigorriaga. No importa que no exista ningún documento histórico que la mencione. Sabino de Arana, después de un alambicado razonamiento en que dio brillantes pruebas de su poder de fabulación, fijó su fecha: el día de San Andrés del año 808. Así justificó la inclusión de la Cruz de dicho Apóstol en su inventada bandera. Para la cruz blanca no necesitó inventar nada. Ya figuraba en algunas representaciones adulteradas del escudo del Señorío. Adulteradas porque, como demostró el historiador carlista Labayru, dicha cruz la introdujeron algunos copistas sin que correspondiera al auténtico escudo.

    El mismo nombre de “ikurriña” es otro producto de la imaginación de Sabino. “Arresoaren bandera, ai, nolakoa ote da?” ( «¿Cómo será la bandera de los de Areso ?» ) , cantaban o cantan los de Leiza para burlarse de los de su vecino pueblo. En el himno de San Ignacio se dice: “Inazio or dago, beti erne dago bandera zabalik …” ( «Ahí estás Ignacio, firme con la bandera desplegada»). A Sabino no le iban las palabras de origen castellano. Recurrió al verbo irakurri (leer). Se imaginó que estaba formado por las raíces ira e ikurri, interpretando que “leer” equivalía a “dar significado”. De ello dedujo o imaginó que en vascuence existió el verbo ikurri, “significar”. De ahí a la palabra ikurriña, “lo que hace significar”, no había más que un paso. El fallo estaba en que irakurri también significa “vendimiar”. No es el vascuence el único idioma en que “leer” y “vendimiar” vienen significados por la misma palabra. Lo mismo ocurre en latín y en alemán. (Legere y lesen). Parece ser que latinos, germanos y vascones encontraron cierta relación entre la recolección de la uva y la lectura.

    No comprendemos cómo nadie se ha dado cuenta, o al menos se lo callan, que en la configuración de la ikurriña se han vulnerado las normas de la heráldica que prohiben el color sobre color y metal sobre metal. Aparece la cruz verde de San Andrés sobre un campo rojo (gules). La bandera que más se asemeja a la ikurriña es la de la marina imperial rusa. En campo rojo (gules) tiene una cruz de San Jorge de plata (blanca) y otra de San Andrés azul. Pero, para respetar las reglas de la heráldica, esta última está sobre otra cruz de plata. Así se evita el azul sobre rojo. Para cumplir las normas de la heráldica, debería ser modificada la ikurriña de modo que entre la cruz verde de San Andrés se interpusiera otra blanca, como la rusa. Sabino pensó su bandera para Vizcaya. Su partido la adoptó como propia. En 1931 Luís de Arana Goiri, hermano de Sabino, protestó cuando los nacionalistas proponían su ikurriña como bandera de todos los vascos. Dijo que ellos la habían concebido como bandera de Vizcaya y que para Euzkadi había que inventar otra.

    ____________________________________________

    EL «ABERRI EGUNA»

    Cuando los nacionalistas comenzaron a celebrar esta fiesta, coincidiendo con el Domingo de Resurrección en 1932, dijeron que conmemoraban los cincuenta años desde que Sabino de Arana había recibido la inspiración de que los vascos formaban una nación distinta de la española. Citaban incluso un texto de su fundador que rezaba: “Pero el Domingo de Resurrección de 1882, ¡bendito el día en que conocí a mi Patria!…” D. Juan Olazábal Ramery había estudiado en los jesuitas de Orduña con Sabino de Arana. Había sido amigo suyo y conservó esta amistad hasta la muerte de Sabino. Cuando los nacionalistas mencionaron el año 1882, como la fecha en que Sabino se convirtió al nacionalismo, quien había sido su amigo en vida publicó un artículo en La Constancia, de San Sebastián, en que desmentía semejante afirmación. Según Olazábal, Sabino se mantuvo carlista hasta 1888, fecha en que ambos siguieron la escisión integrista. En 1882 no tenía ni la menor idea de nacionalismo. Terminaba el artículo diciendo que, al final de su vida, Sabino renunció a sus postulados independentistas y que, como siempre se había mantenido en línea doctrinal tradicionalista, Sabino había retornado al tradicionalismo español.

    Ignoramos la intensidad de las relaciones de Sabino y Olazábal desde que abandonaron el colegio y, por tanto, el fundamento de las afirmaciones de este último. Pero algo habría porque Olazábal mantuvo hasta 1932 la esperanza de que los nacionalistas retornasen al primitivo redil integrista. Perdió esta esperanza y rompió radicalmente con ellos cuando aceptaron las propuestas de Prieto y renunciaron a las reclamaciones de tipo confesional contenidas en el primer
    proyecto de estatuto. A partir de entonces su enfrentamiento con los nacionalistas sería total. En 1934 publicó un folleto en que les acusaba de haber estado complicados en la revuelta marxista de octubre. Esto no se lo perdonaron los nacionalistas. En julio de 1936 lo detuvieron. Lo llevaron a Bilbao al retirarse de San Sebastián y fue fusilado en el asalto a las cárceles del 4 de enero de 1937, a la edad de 72 años. Es por tanto muy probable que fuese una invención posterior de sus seguidores lo de la “inspiración patriótica” recibida en 1882, y que la elección de esa fecha para “Día de la Patria” se debiera aun malsano deseo de confundir lo temporal con lo eterno y dar un carácter patriótico a la fiesta clave del Cristianismo.

    El seguidor de Sabino que verdaderamente introdujo el nacionalismo en el movimiento separatista fue Engracio de Aranzadi, “Kikitza”. Este publicó su obra “La Nación Vasca” en la que aplicaba las doctrinas nacionalistas de Mazzini. Un jesuita, profesor de Deusto y simpatizante del nacionalismo, le salió al paso y denunció la presencia de conceptos panteístas en la misma. El hecho es que ya el día 1 de Abril de 1923, Domingo de Resurrección, celebraron los nacionalistas un gran acto público en el Frontón Euskalduna y “Kikitza” lo anunciaba, en el diario Euzkadi, del que era director, de este modo: “Ha llegado el gran día. El día de la Resurrección es nuestro. En él la patria se yergue gloriosa, pisando la tumba preparada en siglos de ceguera infinita. Se levanta vencedora, burlándose de la muerte, la nación más antigua de Europa, engalanada con los esplendores de una juventud eterna”.

    En ocasiones hemos leído semejante párrafo a nacionalistas, les hemos citado el día y mes de publicación y les hemos propuesto como adivinanza que nos dijeran en qué periódico pudo haberse publicado. Siempre contestaban: Arriba, El Alcázar o Hierro (diario de FET de Bilbao). Y es que tanto el nacionalismo vasco, a través de «Kikitza», como el español, a través de Ortega y Gasset, beben en la misma fuente: Mazzini. No está de más que reproduzcamos otro párrafo del mismo artículo para que se vea que el nacionalismo centralista y totalitario: « …La persona nacional vasca es una. Los antiguos Estados son miembros de esta personalidad nacional. Se deben a la unidad, a la totalidad, a la nación. No son, no pueden ser sujetos de derechos los miembros; solo la persona lo es…». «Kikitza» negaba todo principio de subsidiaridad. En el año en que se comenzó a celebrar el “Aberri Eguna” los ánimos estaban muy soliviantados en el País Vasco por la política anticristiana de la República. El PNV convocaba la celebración en los siguientes términos: «El día de la Resurrección del Señor. Día de la Patria Vasca. Un solo día para fundir dos recuerdos queridos: la Resurrección del Señor, que al triunfar de la muerte por sí nos lega la prueba más clara de su divinidad; la resurrección de la raza vasca, salvada de la muerte por Sabino”.

    El fundamentalismo es una forma de la herejía monofisita que confundía lo divino y lo humano de Nuestro Señor. El fundamentalismo puede llevarnos a una teocracia que nunca ha sido admitida por la Iglesia Católica. Pero puede ir por un camino peor: el de la religión al servicio de intereses temporales y “más peor”, cuando esos intereses son los de la Revolución, los de Satanás. El hecho es que tenemos, como caso único en España, un partido político que regula la celebración de una fiesta puramente civil por el calendario litúrgico católico. ¿Puede darse una confusión mayor entre Dios y el Cesar?

    LOS NOMBRES “VASCOS”

    El vascuence nunca ha sido empleado para las inscripciones de actas bautismales. El mismo Pierre de Axular, autor de la primera obra importante en vascuence, siendo párroco de Sara, asentaba sus partidas bautismales en castellano. De acuerdo con las normas eclesiásticas se imponían nombres extraídos del santoral con las formas habituales en la época. Así tenemos Joseph, Josef y José. Los nombres precristianos de los vascos fueron cayendo en desuso y para encontrarlos hay que recurrir a documentos medievales. Sabino de Arana quiso remediar esa carencia y compuso su “Euzkotar Ixendegía” o “Santoral Vasco”. Tomó un catálogo de nombres cristianos. Recurrió a sus formas en los idiomas de donde procedían y los transformó de acuerdo con unas normas fonéticas que se inventó. Así nacieron por ejemplo Koldobika (Luis) del germano Klotwig y Kepa (Pedro) del arameo Cefas. Se encontró con una dificultad. En vascuence no existe género. ¿Cómo distinguir a Antonio de Antonia? Sabino encontró solución al problema. Había leído que existía la creencia popular de que los recién nacidos varones cuando lloran abren la boca y emiten una “a”, mientras que las hembras la cierran y emiten una “e”. Los nombres de varón terminarían en “a” y los de hembra en “e”. Estos nombres fueron inmediatamente aceptados por sus seguidores políticos. El resto de los vascos los puso en cuarentena. El P. Resurrección Mª de Azkue escribió un opúsculo titulado: “A Propósito del Santoral Vasco” en que refutaba las leyes fonéticas que utilizaba Sabino. Poner esos nombres a sus hijos constituía una declaración de adscripción política. Cuando los nacionalistas reclamaban el derecho de bautizar a sus hijos en “su lengua”, mentían. Otra cosa habría sido que reclamasen en derecho de imponer a sus hijos el nombre que ellos querían, sin más explicaciones. Porque no vamos a defender aquí la Ley de Registro Civil que los liberales copiaron de Francia y que excluía los nombres en idiomas distintos del oficial. Norma que no existía en otros países, como Alemania. El que un alemán, que había vivido muchos años en Barcelona, pudiera poner a su hija el nombre de Mercedes ha dado lugar a que hoy esté extendido por el mundo para designar una acreditada marca de automóviles. Del santoral sabiniano los nacionalistas pasaron a la leyenda para tomar sus nombres.¡Quién le hubiera dicho a nuestro Navarro Villoslada, cuando escribió su novela “Amaya”, como un canto a la Unidad Católica española, que ese nombre sería utilizado por los nacionalistas vascos para llamar a sus hijas! La misma leyenda se les quedó pequeña. Hoy se imponen a los niños, como vascos, nombres que no tienen el menor sentido. Que suenan a vascos, pero que nadie sabe qué significado tienen. Hace unas semanas creímos ver visiones cuando leímos que aun niño le llaman “Adur”. “Adur” quiere decir “baba” y son los inmigrantes quienes con más facilidad aceptan esos nombres que no son vascos. Quieren “integrarse” y aceptan como de la tierra lo primero que les ponen por delante. Un canónigo de la Catedral de Bilbao, notorio nacionalista, se quejaba en una carta al director del empleo de esos nombres no cristianos. Decía que eso no es lo que Sabino pretendió. “No es eso, no es eso”. Esa queja nos suena.

    _____________________________________________

    EL OLENTZERO

    En algunos pueblos de Navarra y Guipúzcoa existía la costumbre de sacar el día de Nochebuena un grotesco muñeco, gordinflón, sentado en una rústica silla y fumando en pipa. Era el Olentzero. Dice la leyenda que un carbonero vio en oriente una gran luz, el día que nació Nuestro Señor y bajó al pueblo a anunciar a sus vecinos el fin de una época y el principio de otra. Otros afirman que la fiesta de Olentzero es un resto de las saturnales romanas que se introdujeron entre los vascones. Como quiera que sea, la fiesta era desconocida en casi todo el País Vasco-navarro, con excepción de la zona mencionada. Hace unos 45 años se introdujo la costumbre en San Sebastián. De allí paso a Bilbao y al resto del País Vasco. Hoy el Olentzero es como un Papá Noel vasco que trae juguetes a los niños y, como Papá Noel, está sirviendo para desplazar al Niño Dios del centro de la fiesta. Entre los medios sociales descristianizados ya ni se menciona la palabra Navidad, se festeja la fiesta de Olentzero. La celebración es reciente. Pero han conseguido hacer creer a todo el mundo que se trata de un fiesta tradicional de todo el País Vasco. Y para que no falte la anécdota que demuestra la parte que tienen los clérigos nacionalistas en la descristianización de nuestras costumbres, hemos de hacer constar que fueron grupos juveniles acogidos a determinados conventos, y luego otros de parroquias, los primeros en salir a la calle con el grotesco muñeco que hoy disputa la fiesta de Navidad a Dios hecho Hombre.

    ———————————————

    EL INVENTO DE LA PALABRA EUZKADI

    Las palabras euskera, euskalduna y Euskalerría, eran de uso corriente en el vascuence y significaban respectivamente «el vascuence, el que habla vascuence y el Pueblo Vasco» Todas ellas contienen la raíz eusk. Sabino de Arana transformó eusk en euzko. Con zeda. Con su fértil imaginación encontró una explicación para el término. Siguiendo las leyendas que hacían proceder a los vascos de oriente, imaginó que eran adoradores del sol y que, siguiendo al astro rey, llegaron a nuestra tierra. No se le ocurrió pensar que, de ser cierta tal explicación su asentamiento definitivo tendría que haber sido Galicia o Portugal. Sol en vascuence se dice eguzkia, Sabino de Arana imagina que los vascos se denominaban a si mismos como eguzkikoak «los del sol», que se contrajo en euzkoak. De este modo el nombre de la lengua se transforma en euzkera a pesar de las protestas de todos los conocedores del vascuence, y especialmente de su correligionario navarro Arturo Campión. Es de advertir que en casi toda Vizcaya confunden la «ese» con la «zeda». No así en el resto de Euskalerría donde se diferencian claramente y pronuncian la «zeda» pegando la lengua al paladar y dejando como un conducto intermedio para la salida del aire, sin sacar la punta de la lengua como se hace en Castilla. Por eso para los vizcaínos era lo mismo euzkera que euskera. Como euskaldun realmente significa «que habla vascuence», Sabino inventó la palabra euzkotarra, para denominar al vasco, hable o no el idioma. En Ondárroa se la utilizó para designar a los nacionalistas ya que eran estos quienes así se autodenominaban.

    Euskalerría es, en rigor, el país donde se habla vascuence. Por eso Sabino inventó la palabra Euzkadi, componiéndola con las raíces euzko y -di. Con ello quiso significar «conjunto de vascos». Efectivamente la raíz -di, -ti, significa un colectivo. Pero nunca de personas y siempre de vegetales, especialmente árboles y arbustos: pagadi, aristi, artadi, piñudi, gorostidi… Muchas de estas palabras son apellidos. Ni qué decir tiene que los carlistas rechazaron las innovaciones por erróneas y por partidistas. En los enfrentamientos, cuando unos gritaban ¡Gora Euzkadi Askatuta!, los carlistas contestaban: ¡Gora Euskalerría! La aparición de ETA y de una intelectualidad vasca izquierdista e innovadora supuso el que casi todas las teorías lingüísticas sabinianas fueran abandonadas. Se empezó a escribir Euskadi con «ese». Hoy es la forma normal excepto en algún acérrimo seguidor sabiniano. Últimamente incluso esta misma forma está siendo desplazada por el término Euskalerría. De esto se quejaba hace poco un periodista nacionalista que recordaba que ése es el término utilizado siempre por los carlistas.

    _____________________________________________

    CONCLUSIÓN

    A la vista de los hechos hay que hacer constar que el nacionalismo ha tenido un gran éxito en difundir “sus” mitos y hacerlos pasar como tradiciones vascas. Esto nos tiene que hacer reflexionar pues si, quienes estamos obligados a ello, hubiéramos puesto más interés en la conservación de las auténticas, no se habría producido el vacío que ha permitido la entrada de tanta falsificación. Los nacionalistas, por su parte, pueden estar muy orgullosos de su éxito con el que no han conseguido más que poner etiqueta de vasco a lo que no lo es y matar la auténtica alma de nuestro pueblo.

Deja un comentario


A %d blogueros les gusta esto: