Categories: general

El Agujero Negro. Letrero

Siempre me ha gustado traducir los letreros en euskera que veo por ahí. Es una afición que al final es casi una manía… a veces se ve cada perla. El caso es que me gusta descifrarlos a mí, y si llevan traducción prefiero no leerla. “Salda badago”: “hay caldo”; “beherapenak”: “rebajas”; “ez zapaldu berdegunea”: “no pisar la hierba”; “nazioarteko abiladiak”: “salidas internacionales”. Claro que esta manía mía me ha costado cara. Yendo por la autopista encontré ese maldito cartel que me distrajo por completo. “Istripu ugariko tartea”… “zona de concentración de accidentes”.

Roberto Moso

Kike Martin

View Comments

Share
Published by
Kike Martin

Recent Posts

Y se acabó una época, pomperos y pomperas

Y aquí acaba la historia de este blog de Pompas de Papel. A partir de…

3 años ago

El concurso de Pompas de Papel del 27 de junio de 2021

Última entrega por esta temporada del concurso de Pompas de Papel en el que Bego…

3 años ago

Bodeguilla y cierre

Pompas de Papel ha cerrado este fin de semana del 26 y 27 de junio…

3 años ago

Las sardineras de Gotzone Butron y Kike Infame

Sardinerak es el quinto título de la colección de álbumes trilingües Ipuinak  que edita la…

3 años ago

El poema. Nicanor Parra, chileno

Gizakiaren bizitza distantzian egiten den ekintza baizik ez denez, Edalontzi baten barruan dir-dir egiten duen…

3 años ago

Andri Snaer Magnason, salvando el mundo desde Islandia

Es el autor de este libro un ciudadano sensato que, preocupado por el futuro del…

3 años ago