Categories: euskadipoesía

Itxaro Borda, poemas musicales

Muga anitz zeharkatu dut,

Control zakar sobera pairatu

Zuregatik.

Badakit

Izenetik beretik

Eraikuntza faltsua naizela:

Urguilua eta beldurra

Daramatzat

Nigan.

Gaur dator Lagako hondartzara.

Kobre koloreko itsasoan Izaro datza itzal.

Ogoño lur muturra uhinetaraino

Itxeskatzen bezala da ispilu bila.

Memoria ezabatzera doa.

Saminak ahanzten ditut

Nire biharraren balizko ardatza

Bizi-pozez zizelkatzeko.

Ubarroi hegaldi bat miretsiz

Xuxurlatzen dut ad libitum:

Nork zaitu hark urrunetik

Bezainbeste maite?

Mapa handia tatuatu dut begiaren zurian

Zure hatzaren ez galtzeko.

Itxaro Bordaren azken poema liburua bizi da, borborka dago, zuzena da. Eskaintzaz beterik dator. 54 poema dira, eta gehienek daramate eskaintzarik edota aipurik. Sinead O’Connor, Niko Etxart, Teresa Yusta, Radio Euskadiko gure lankidea, Miren Etxezarreta, Aingeru Epaltza, Dostoievski, Aresti, Madonna, Itziar Ziga… hamaika dira bertan azaldutakoak. Niri neuri olerki liburu baikorra egin zait, bizitzari eta maitasunari kantatzen dio, sexuari, eta gatazka sozialentzat lekurik bada ere, gehiago dira sentimenduei zuzendutakoak.

Oso musikala egin zait, hau da, batzuetan poemak irakurtzen ari zara, eta abestiak irakurtzen ari zarela ematen du. Ohikoa duen hizkuntza aberastasuna nabarmena da liburu honetan. Eta baditu esaldi batzuk eder-ederrak: Aterpe gabeak bilakatuko garela diote. Basaltozko harria da gorputza: egutegi aztekaren araberako bizitzaren lehen denboraldia bukatzen doakit.Urmael hilak dira egunak ameslarientzat.

Itxaro Bordaren bizitza zatiak daude liburu honetan, eta liburu zintzoa iruditu zait, biluzia tartean malenkoniatsua eta oso lotua itsasoari eta urari. Zure hatzaren ez galtzeko liburuan hitzek ez dute beste hitzen makulurik, ez dute beste hitzen edertasunik behar. Nahikoa pertsonalitatekoak dira. Berbarik bera amarauna osatzen zoaz, eta kolpean Louis Bourgeois-en armiarma datorkizu burura, eta Bilbo, eta Dublin eta aitorpen bat “ni postaria naiz”.

Hizkuntzek elkar topo egiten dute esaldietan, inglesak eta euskarak. (Take care bata besteaz eta ibili aware) Eta Arestiren Askaotik sendejara berridazten ausartzen da, eta unibertso oso bat biltzen du liburuak.

Zure hatzaren ez galtzeko dagoeneko, nirea da.

Goizalde Landabaso

Kike Martin

Share
Published by
Kike Martin

Recent Posts

Y se acabó una época, pomperos y pomperas

Y aquí acaba la historia de este blog de Pompas de Papel. A partir de…

3 años ago

El concurso de Pompas de Papel del 27 de junio de 2021

Última entrega por esta temporada del concurso de Pompas de Papel en el que Bego…

3 años ago

Bodeguilla y cierre

Pompas de Papel ha cerrado este fin de semana del 26 y 27 de junio…

3 años ago

Las sardineras de Gotzone Butron y Kike Infame

Sardinerak es el quinto título de la colección de álbumes trilingües Ipuinak  que edita la…

3 años ago

El poema. Nicanor Parra, chileno

Gizakiaren bizitza distantzian egiten den ekintza baizik ez denez, Edalontzi baten barruan dir-dir egiten duen…

3 años ago

Andri Snaer Magnason, salvando el mundo desde Islandia

Es el autor de este libro un ciudadano sensato que, preocupado por el futuro del…

3 años ago