Archivo de la etiqueta: Euskera

Herramientas de traducción castellano-euskera

¿Es una herramienta útil?. Es la pregunta que muchos nos hacemos cuando estamos delante de un traductor automático. La red ofrece cada vez más herramientas para traducir idiomas. La última el traductor castellano-euskera que esta misma semana ha presentado el Gobierno vasco. Un traductor online gratis para traducir cualquier palabra, texto o página web. No se trata del primer traductor castellano-euskera. En el mercado ya existen varias herramientas que ofrecen este servicio. A continuación recordamos las más conocidas:

OpenTrad es primer traductor automático gratuito del castellano a euskera que salió al mercado. Un innovador sistema de traducción automática, presentado por la Fundación Elhuyar en 2006, que también permite traducir textos, documentos y páginas web del castellano al catalán y gallego. Es una herrmienta muy utilizada actualmente.

itzulpenaGoogle Translater también ofrece la posibilidad de realizar traduciones del castellano al euskera. Es, a buen seguro, la herramienta que más idiomas abarca.

Erderatu.eu es la primera versión del traductor automático libre basado en la plataforma Apertium que traduce textos del euskera al castellano. No traduce webs automáticamente.

– Y para concluir la lista, aunque puede que se nos haya colado algún traductor, recordamos la última herramienta: el traductor automático gratis castellano-euskara presentado por el Gobierno vasco. El traductor, desarrollado por Lucy Software Ibérica, la filial en Barcelona de la empresa alemana Lucy Software, sirve para traducir textos no especializados y páginas web, pero se considera ‘una herramienta de ayuda’ que no garantiza la corrección lingüística.

Y es que hay que tener claro lo siguiente: son máquinas, no entienden, funcionan a través de claves, códigos y directrices preestablecidos. Por lo tanto, hay que tener mucho cuidado. Ayudan a entender contextos. No son traducciones exactas, y mucho menos de calidad.

Konekta 2.0: Aplicaciones en euskera (Swiftkey, Uhinbak, Diccionarios de Elhuyar)

konekta-1610Este domingo en Konekta 2.0 hemos hablado de cómo el euskera cada vez tiene más presencia en el mundo de las tecnologías. Nos hemos sumergido en la labor de adaptación al euskera de Swiftkey, una aplicación que nos ayuda a realizar una escritura más rápida y predictiva en nuestros teléfonos móviles.

Descubrimos los diccionarios en euskera para dispositivos portátiles que ha lanzado la Fundación Elhuyar. Diccionarios de castellano, inglés o francés al euskera.

Y conocemos la aplicación de iPhone o Android, Uhinbak, para escuchar exclusivamente radios que emiten en euskera 24 horas al día.

No os olvidéis de los concursos porque el próximo fin de semana sorteamos una cuenta Premium de Spotify de un mes de duración así como el videojuego Starfox 64 3D para la consola Nintendo 3DS.

Escucha el programa en este reproductor o descárgatelo en mp3.

Windows 7 y Live de Microsoft en euskera

windows7-euskeraDesde que salió al mercado Windows 98, hace 12 años, todas las versiones del sistema operativo de Microsoft se han traducido al euskera y este Windows 7 no podía ser menos. Además, también se ha traducido Live, el servicio que aúna Hotmail o Messenger. Para poder descargarse estas actualizaciones es necesario contar con el software original en castellano. El parche es gratuito y se puede bajar en www.euskara.euskadi.net/euskara o en microsoft.es/eus. Hemos charlado en el programa Graffiti de Radio Euskadi con Lourdes Auzmendi, viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno Vasco y Montserrat Pardo, responsable de Relacciones Institucionales de Microsoft.