Recomendar Egunaren Hondarrak es no jugársela mucho, la verdad, porque el libro es excelente y no lo digo solo yo, hay una rara unanimidad entre lectores y críticos. Pero no siempre tenemos que ser originales, no, al menos, si para tratar de serlo decimos tonterías. Egunaren Hondarrak, una novela escrita por el Premio Nobel de Literatura Kazuo Ishiguro es una delicia. A mí este autor de origen japonés, pero afincado hace mucho en Gran Bretaña, me encanta, y de hecho Nunca me abandones es uno de mis libros favoritos; sin embargo, tenía pendiente leer esta novela, la que, por cierto, le hizo mundialmente conocido. Así que cuando vi que tenía la posibilidad de leerla en euskera traducida por Amaia Apalauza e Iñigo Roque no me lo pensé. Esta traducción, creo que es pertinente apuntarlo, llega gracias al Premio Jokin Zaitegi, organizado por Arrasataeko AED elkartea y la editorial Elkar, con la colaboración del Ayuntamiento de Mondragón, y el objetivo del premio es traducir a los Nobel de Literatura. Lo mejor que puedo decir sobre la traducción es que no se nota que estamos ante una traducción, para mí es lo más importante; es decir, que entramos en el universo del libro y los traductores, que tienen la vocación de hacerse invisibles, desaparecen tras la historia. En mi opinión, y sin que pueda comparar esta versión con la original, Iñigo Roque y Amaia Apalauza han hecho un gran trabajo. Y leer en euskera Egunaren Hondarrak además de ser un lujo es altamente recomendable.
Bueno, hablaré ahora de la historia, aunque es bien conocida. Igual recuerdan, además, la adaptación cinematográfica que James Ivory
Con una estructura y un argumento sencillos en apariencia, Egunaren Hondarrak nos interroga sobre algo un tanto borgiano, si hemos sido felices o si como Stevens nos hemos entregado a una causa, la suya laboral, perdiéndonos quizás muchas cosas. Para saber hasta qué punto este viaje cambia a Stevens no hay más que adentrarse en las páginas de esta magnífica novela, y disfrutar.
Txani Rodríguez
Y aquí acaba la historia de este blog de Pompas de Papel. A partir de…
Última entrega por esta temporada del concurso de Pompas de Papel en el que Bego…
Sardinerak es el quinto título de la colección de álbumes trilingües Ipuinak que edita la…
Gizakiaren bizitza distantzian egiten den ekintza baizik ez denez, Edalontzi baten barruan dir-dir egiten duen…
Es el autor de este libro un ciudadano sensato que, preocupado por el futuro del…