Archivo de la categoría: reino unido

Ian McEwan, la m√°quina que maquina

Ian McEwan es un gran escritor, un narrador que destila tanto oficio como talento, reconocido por la cr√≠tica, distinguido con importantes premios y que goza adem√°s de gran popularidad, una popularidad favorecida tambi√©n por las numerosas adaptaciones cinematogr√°ficas que se han hecho de sus obras. Adem√°s, tenemos la suerte de que sea relativamente prol√≠fico. Su √ļltima novela por el momento es M√°quinas como yo, una ucron√≠a que nos sit√ļa en el Londres de 1982. Es ese el momento en el que en esta ficci√≥n se ponen a la venta los primeros veinticinco replicantes, unos robots indistinguibles del ser humano.

Charlie, el desocupado protagonista de esta novela, escrita en primera persona, decide fundirse la mayor parte de su herencia en la compra de Ad√°n, ¬†uno de esos seres humanos sint√©ticos, con apariencia de ‚Äúcargador de muelle del B√≥sforo‚ÄĚ.¬† Enamorado de su vecina Miranda, de veintid√≥s a√Īos, diez a√Īos m√°s joven que √©l, decide que programar√°n al robot juntos, que completar√°n a medias las configuraciones de la personalidad. Al principio, Charlie, que es un apasionado de la inform√°tica, toma a Ad√°n como un juguete, pero las complicaciones no se har√°n esperar. Pronto, se establece una especie de tri√°ngulo amoroso entre los tres personajes que les acarrear√°¬† tres inopinadas complicaciones. Por otro lado, un secreto que escond√≠a Miranda saldr√° a la luz, una sub-trama que dota a la novela de cierta intriga. La trama, por tanto, tiene gancho, y se avanza a trav√©s de ella; sin embargo, nos encontramos con digresiones relacionadas con las matem√°ticas, la inform√°tica y la filosof√≠a que ralentizan la lectura, que abotargan el argumento.

En esta ucron√≠a el famoso matem√°tico Alan Turing continua vivo en 1985 ‚Äďen la realidad, se suicid√≥ en 1954- y tiene un papel importante en esta historia, aunque no lo desvelaremos.¬† M√°quinas como yo, que tambi√©n tiene pasajes en los que se recrea la agitaci√≥n social de aquel Londres, se interroga sobre la inteligencia artificial. Nos plantea la duda de si esa inteligencia nos beneficiar√° o nos perjudicar√°. Del mismo, reflexiona sobre las limitaciones que el ser humano tiene para crear mentes externas si no conocemos la nuestra. Nuestras subjetividades, por ejemplo, hacen que nuestro sentido de la justicia cambie, y para sobrevivir necesitamos unas altas dosis de cinismo, todos seguimos adelante mientras en el mundo, quiz√° no muy lejos de nosotros, se dan situaciones insostenibles.

McEwan se pregunta si los robots podrán, como podemos nosotros, soportar nuestra propia naturaleza, y soportar el dolor moral, digamos. Estamos por tanto, ante una novela de tesis, de excelencia ensayística, bien articulada, pero, sin embargo, como novela, palidece ante Expiación o Chesil Beach. En todo caso, admirable este trabajo de McEwan, una verdadera máquina en lo suyo.

Txani Rodríguez

La segunda entrega de novedades de junio de 2019

SIRI HUSTVEDT

Recuerdos del futuro      (SEIX BARRAL)  414 páginas

La estadounidense Siri Hustved (Minessota, 1955), que estuvo hace dos a√Īos en el festival literario Guttun Zuria de Bilbao y que ha sido galardonada con el √ļltimo Premio Princesa de Asturias de las Letras, es una novelista y ensayista de prestigio. Lo demuestran libros como Los ojos vendados, Todo cuanto am√©, El verano sin nombre y El mundo deslumbrante o su √ļltimo volumen de ensayos La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres. Recuerdos del futuro es su √ļltimo libro, publicado este mismo a√Īo en Estados Unidos. Una novela que cuenta la historia de una veterana escritora que encuentra los apuntes y notas que escribi√≥ hace cuarenta a√Īos, cuando a finales de los setenta lleg√≥ a Nueva York para convertirse en escritora. En esas notas hay referencias a su misteriosa vecina, Lucy Brite, a lo que o√≠a al otro lado de su apartamento. Una vecina que un d√≠a irrumpi√≥ en su casa pidiendo ayuda. Una reflexi√≥n sobre el pasado y sobre todas las personas que llegamos a ser durante nuestra vida.

DORTHE NORS

Espejo, hombro, intermitente   (ANAGRAMA)  174 páginas

Dorthe Nors (Herniong, 1970) pasa por ser una de las m√°s interesantes escritoras danesas de hoy. Licenciada en Literatura e Historia del Arte, ha publicado cuatro novelas y un volumen de relatos y muchos textos en revistas literarias estadounidenses como Harper‚Äôs, Boston Rewiew y New Yorker. En 2014 recibi√≥ el prestigioso Premio Per Olov Enquist. Espejo, hombro, intermitente es una novela que se public√≥ originalmente en 2016. Cuenta la vida de Sonja, que tiene cuarenta a√Īo, vive en Copenhague, quiso ser escritora y malvive traduciendo thrillers n√≥rdicos ultraviolentos. Es una mujer solitaria que no se siente muy feliz. Hasta que un d√≠a decide reconducir su vida tomando algunas decisiones: aprender a conducir y medio enamorarse de su instructor, reconciliarse con su cuerpo a base de masajes e intentar retomar el contacto con su esquiva hermana. Una historia, ir√≥nica, sobre las soledades urbanas.

SIMON WORRALL

La poeta y el asesino     (IMPEDIMENTA)  351 páginas

Simon Worral nació en Inglaterra, y pasó su infancia entre Eritrea, París y Singapur. Periodista, escritor y aventurero, ha sido recolector de almejas con los inuit en la isla Baffin, jinete con los gauchos en la Patagonia, y ha seguido el rastro de un Rembrandt robado junto con un agente del FBI. Ha sido biógrafo de Hilary Clinton, Arthur Miller, Wynona Ryder o Leonard Cohen. Su primer libro, de 2002, La poeta y el asesino, fue un éxito de crítica y lectores, y hasta inspiró un documental de la BBC. La historia arranca cuando un poema desconocido de Emily Dickinson apareció en una subasta de Sotheby’s en 1997: un escalofrío recorrió el mundo del coleccionismo literario. Cuatro meses después, sin embargo, el poema fue devuelto por tratarse de una falsificación. El falsificador, y asesino posterior, se llamaba Mark Hofmann, un manipulador nato, un comerciante de documentos raros, que creó una serie de sensacionales falsificaciones. Arte y artificio. Un reportaje literario.

MAITE SOTA VIRTO

La soledad de la higuera       (PAMIELA)  232 páginas

La pediatra y escritora navarra Maite Sota, autora de libros de poemas, cuentos infantiles y varias novelas para adultos, como El ser encadenado o El informe Ulises, desarrolla en su nueva novela, La soledad de la higuera, temas como la memoria, la guerra del 36, el mundo rural o las derrotas sociales y personales. La protagonista, Teresa, trata de reponerse del accidente que le ha arrebatado a su hijo peque√Īo y a su compa√Īero. En pleno duelo encuentra en una vieja carpeta unas cartas de amor que le llevan a los a√Īos de la guerra y a conocer la historia de su familia. Tambi√©n encuentra un pendrive con la investigaci√≥n period√≠stica llevada a cabo por su desaparecido compa√Īero sobre una trama de corrupci√≥n que sustenta la esclavitud en unos burdeles. ¬ŅHabr√° una relaci√≥n entre esta investigaci√≥n y el accidente que mat√≥ a su marido y su hijo? La amistad y el amor ayudar√°n a Teresa a desvelar un misterio de pesadilla.

RAFAEL MANRIQUE

Cásate (o no)    (EL DESVELO)  201 páginas

Rafael Manrique es un prestigioso psiquiatra c√°ntabro reconocido internacionalmente. Ha escrito sobre esquizofrenia, familia y psicoterapia en numerosas revistas m√©dicas. Junto a Silvia Andr√©s Serna public√≥ la novela El gran vac√≠o amarillo y junto a Bego√Īa Cacho el ensayo Subversivo. En C√°sate (o no), subtitulado con mucha gracia Cursillo prematrimonial libertario, nos da una serie de consejos sobre c√≥mo elegir pareja y como hacer que la convivencia funcione. Son 27 consejos razonados en 27 cap√≠tulos que tienen t√≠tulos como ‚ÄúC√°sate con alguien que pueda resultar un buen ex. Las posibilidades de que lo sea son altas‚ÄĚ; ‚ÄúC√°sate con alguien que no est√© excesivamente apegado a su madre. Es probable que acabes siendo su segunda madre o rivalizando con la primera‚ÄĚ; o ‚ÄúC√°sate con quien valore la fidelidad pero no la confunda con la exclusividad o la posesi√≥n‚ÄĚ. Pragmatismo, amor y sentido com√ļn.

Relatos contra el acoso escolar

Que un libro lleva a otros libros es algo más que evidente, sobre todo cuando un autor o un tema nos reclaman. En este caso, fueron los 21 relatos contra el acoso escolar  (SM, 2008) de otros tantos autores y autoras del momento (Ana Alonso, Fernando Marías, Car Santos, Rosa Regás, Andreu Martín, Gustavo Martín Garzo…) los que  me alertaron de lo que podía estar sucediendo en mi propio centro escolar y los que me llevaron a  encontrar novelas juveniles como estas que aquí traigo.

Tres relatos de diferente hechura que abordan¬† el preocupante tema del acoso escolar y la invisibilidad¬† de diferente frente al grupo. Historias a las que a veces supera la propia realidad si ponemos atenci√≥n a los informativos. Lo que le ocurre a Niko cuando sus compa√Īeros de clase lo maltratan y chantajean en ¬°Dejadme en paz! (Alhambra) de la alemana Elisabeth Zoller , o a Alma, la Marioneta (Algar Joven) que dibuja¬† la espa√Īola Beatriz Berrocal, sometida f√≠sica y sicol√≥gicamente¬† por chicas y chicos semejantes a ella que la manejan a su antojo con bromas y humillaciones y agresiones f√≠sicas, o la invisibilidad en que vive oculta¬† bajo su sombra Jessica, a la que nos retrata el brit√°nico Andrew Norris en Jessicaren itzala (Descl√©e) no son m√°s que tres muestras de la cruel epidemia que viene contagiando a tantos escolares, agrupados en torno al reto de hacer da√Īo gratuitamente al diferente y al m√°s d√©bil del grupo.

Deteng√°monos en uno de ellos, en el que Luna Dom√≠nguez, una adolescente de 15 a√Īos,¬† nos relata el calvario de su paso por el instituto, de la tortura que supon√≠a sacar sobresaliente en F√≠sica y Matem√°ticas, o ser torpe en Gimnasia, y advertir que quienes antes hab√≠an sido sus amigas se asociaban ahora con los m√°s macarras de clase para hacerle la vida imposible ¬ŅPor qu√© la hab√≠an tomado con ella?, ¬Ņcon ella y antes con Julio?, se pregunta la chica, ¬Ņy por qu√© ni el profesorado, salvo honradas excepciones, ni el resto de sus compa√Īeros de clase sal√≠an en su ayuda? Solo sus propios padres y la joven profesora sustituta Luzma ser√°n capaces de acudir en su ayuda.

Relatada en primera persona, la novela es testimonio de la impotencia de una jovencita acobardada, pero finalmente dispuesta a hacer frente a las constantes agresiones de sus acosadores, lo que hace de su relato un feroz manifiesto que llega a los tribunales pasando por la opini√≥n p√ļblica y que deja en el lector¬† una buena raci√≥n de rabia contenida.

Seve Calleja

El tocho. La feria de las vanidades, de William M. Thackeray

“No creo que en la Feria de las Vanidades haya un hombre tan poco observador que no piense a veces en la marcha de los negocios de sus amigos, o tan extraordinariamente caritativo que no se haya preguntado c√≥mo se las arregla su vecino Jones o su vecino Smith para llegar a fin de a√Īo sin quebrantos econ√≥micos. Con el mayor respeto a la familia a cuya mesa me siento dos o tres veces por temporada, no puedo por menos de confesar, por ejemplo, que la presencia de los Jenkins en Hyde Park, con su magn√≠fico carruaje y sus lacayos vestidos de granaderos, causar√° mi admiraci√≥n hasta el d√≠a de mi muerte…. ¬Ņc√≥mo se las arregla Jenkins para que cuadren sus cuentas? Yo me pregunto lo mismo que sus amigos: ¬Ņc√≥mo no ha sido declarado en bancarrota y c√≥mo pudo regresar de Boulogne el a√Īo pasado?

Y cuando digo yo quiero decir el mundo en general, pues todo el mundo podr√≠a se√Īalar a alguna familia conocida cuyos ingresos constituyen un misterio. M√°s de un vaso de vino nos hemos bebido pregunt√°ndonos sin duda c√≥mo podr√≠a pagarlo quien nos invit√≥ a beberlo.‚ÄĚ

He aquí un párrafo de La feria de las vanidades de William Makepeace Thackeray. Este escritor inglés, nacido en Calcuta en 1811, hijo de funcionarios anglo-indios, dilapidó la herencia de sus padres en el juego y en inversiones imprudentes. Eso le obligó a dedicarse, con cierto pesar, a la escritura, y de su amplia producción han pervivido novelas como Barry Lindon, adaptada al cine de forma espléndida por Stanley Kubrick, o El libro de los snobs, donde satirizó la hipocresía de la sociedad británica y francesa. Pero, sin duda, su obra cumbre, es esta que hoy comentamos, La feria de las vanidades, publicada en forma de libro en 1848.

Thackeray desarrolla en esta monumental novela dos intrigas distintas asociadas entre s√≠ por la relaci√≥n entre los personajes principales. Una de ellas es la historia de Becky Sharp, una joven pobre, de aguda inteligencia y moral poco escrupulosa; y la otra, la de su compa√Īera de colegio, la t√≠mida e ingenua Amelia Sedley. Mientras √©sta √ļltima, gracias a la fortuna de su padre, consigue casarse con el apuesto oficial George Osborne, la hu√©rfana Becky debe emplearse como institutriz en casa del baronet Crawley y echar mano de su encanto y astucia, para conseguir seducir y quedarse embarazada de uno de los hijos de su patr√≥n.

A partir de ese momento, Becky, que ama por encima de todo el dinero y el lujo que este proporciona, lleva junto a su marido una vida suntuosa, cargada de deudas, siempre al borde de la quiebra, conseguida evitar ‚Äúin extremis‚ÄĚ gracias a sus ‚Äúsospechosas‚ÄĚ relaciones con el marqu√©s de Steyne, conocido libertino. Estas le acarrear√°n el divorcio, el repudio social y una vida cada vez m√°s errante y aventurera.

Hasta aqu√≠ la apretada s√≠ntesis de esta ‚Äúnovela sin h√©roe‚ÄĚ, como la subt√≠tulo Thackeray, quiz√° porque su personaje principal, la ingeniosa arribista Becky Sharp, no re√ļne las cualidades morales del h√©roe victoriano, y se acerca peligrosamente a la realidad, siendo capaz hasta de enga√Īar a su marido con tal de seguir en la cima de esa Feria de las Vanidades. Thackeray no solo hace una cr√≠tica ir√≥nica del puritanismo victoriano, sino tambi√©n del est√ļpido e injusto snobismo imperante en la √©poca, poniendo en evidencia la farsa que constitu√≠a la vida de la clase alta, cuyos derroches y lujos se financiaban siempre con el trabajo y el dinero ajenos.

Encontrarán la traducción al castellano más completa y cuidada de este gran clásico en Editorial Cátedra.

Javier Aspiazu

La primera entrega de novedades de mayo de 2019

SOLEDAD PU√ČRTOLAS

M√ļsica de √≥pera¬†¬†¬†¬† (ANAGRAMA)¬† 274 p√°ginas

Soledad Pu√©rtolas (Zaragoza, 1947) reside en Madrid, es miembro de la Academia de la Lengua Espa√Īola y una de las grandes escritoras espa√Īolas. Los que hemos seguido su carrera recordamos novelas tan estupendas como El bandido doblemente armado, Burdeos y Mi amor en vano; y vol√ļmenes de relatos tan atractivos como La corriente del golfo, Gente que vino a mi boda, o Chicos y chicas. Adem√°s ha escrito un par de vol√ļmenes autobiogr√°ficos y una reflexi√≥n sobre el oficio de escribir estupenda, La vida oculta, que gan√≥ el Anagrama de Ensayo. M√ļsica de √≥pera es su nueva novela y en ella cuenta la historia de tres generaciones de una familia de provincias desde la Guerra Civil hasta el final del franquismo. Tres mujeres ser√°n las protagonistas: do√Īa Elvira, una mujer acomodada a la que la guerra pilla fuera de Espa√Īa; Valentina, una joven hu√©rfana que depende de la generosidad de sus parientes; y Alba, una chica enfermiza que empieza a asomarse a la vida. Palabras mayores.

PENELOPE FITZGERALD

Voces humanas       (IMPEDIMENTA)  197 páginas

Prosigue la publicaci√≥n en castellano por parte de Impedimenta de las novelas de la magn√≠fica escritora brit√°nica Penelope Fitzgerald (1916-2000). Es la autora de La librer√≠a, pero tambi√©n de A la deriva, con la que gano el Booker, Inocencia, El inicio de la primavera, La puerta de los √°ngeles y La flor azul. Fitzgerald, criada en una familia de intelectuales, estudi√≥ en Oxford, trabaj√≥ para la BBC y comenz√≥ a publicar cuando ten√≠a casi sesenta a√Īos. Algunas de sus novelas est√°n inspiradas en sus propias experiencias. Es lo que sucede con Voces humanas, que nos cuenta c√≥mo era la vida en la BBC durante los bombardeos nazis sobre Londres durante la II Guerra Mundial. Fitzgerald retrata con comicidad, melancol√≠a y una cierta tristeza un microcosmos en el que sobresalen las figuras de Sam Brooks, el director de Programas Grabados, su amigo Jeff Haggard, el director de Planificaci√≥n de Programas, y sus asistentes, las j√≥venes Vi, Lise, Della y Anne. Hablemos de la vida en tiempos de guerra.

JOS√Č IGNACIO CARNERO

Ama       (CABALLO DE TROYA)  227 páginas

Con esta novela autobiogr√°fica debuta en la literatura el escritor y abogado vizca√≠no Jos√© Ignacio Carnero (Portugalete, 1986), formado en la Universidad de Deusto en Derecho Econ√≥mico y que ejerce en Barcelona. Aunque hay que decir que no es el primer libro que publica, porque hace tres a√Īos apareci√≥ en las librer√≠as una cr√≥nica de viajes titulada La luz de Lisboa. Las cr√≠ticas de Ama est√°n siendo deslumbrantes. El t√≠tulo lo explica todo, ‚Äúama‚ÄĚ, que en euskera significa madre y en castellano el presente del verbo amar. En el libro Carnero recoge la memoria de su familia, personificada en su madre, porque ‚Äúcuando la memoria se abandona, todos nos comenzamos a parecer mucho‚ÄĚ. Un homenajea unos padres que ‚Äúahorraban durante sus vidas, desgastaban sus rodillas, sus nudillos, sus zapatos, y nos martilleaban siempre con la misma frase: que no √≠bamos a heredar nada salvo los estudios que nos pagaban‚ÄĚ. Un libro hermoso y elegante en el que muchos podemos identificarnos, nos identificamos.

ANNA GIURICKOVIC

La hija        (SALAMANDRA)  188 páginas

Esta novela, la primera publicada por su autora, la italiana Anna Giurickovic (Catania, 1989), fue finalista del prestigioso Premio Strega hace dos a√Īos y dio a conocer en su pa√≠s a esta escritora que reside en Roma. La¬† novela nos habla de la inocencia y la culpa y de las extra√Īas apariencias que dominan el mundo. La protagonista Silvia decide un d√≠a dar a conocer a su hija adolescente Mar√≠a a su nueva pareja, Antonio. Pero para su sorpresa su hija comienza a coquetear sin disimulo con Antonio. Y entonces vienen a su memoria los extra√Īos sucesos acontecidos en Marruecos, cuando Mar√≠a era una ni√Īa, y su marido Giorgio, diplom√°tico, muri√≥ misteriosamente. Fue un tiempo turbio, extra√Īo, porque Mar√≠a, con 9 a√Īos, ten√≠a insomnio y problemas en la escuela, donde hab√≠a intentado tocar a la maestra y sus compa√Īeros en las partes √≠ntimas, y odiaba ferozmente a su madre. Pero ¬Ņqui√©n es la v√≠ctima y quien el verdugo? ¬ŅQui√©n es la inocente y qui√©n la perversa? Un libro sorprendente.

SUSAN ORLEAN

La biblioteca en llamas   (TEMAS DE HOY)  387 páginas

Este libro cuenta una historia asombrosa que qued√≥ sepultada porque la Historia con may√ļsculas se la comi√≥. Porque el d√≠a en el que aconteci√≥ lo que se cuenta en La biblioteca en llamas, el 29 de abril de 1986, todo el mundo estaba mirando hacia unos bosques de la Uni√≥n Sovi√©tica, hoy Ucrania, donde se encontraba la central nuclear de Chern√≥bil que acaba de estallar. ¬ŅY cu√°l fue ese suceso que ahora ha recuperado la periodista y escritora estadounidense Susan Orlean, autora de entre otras la novela El ladr√≥n de orqu√≠deas, que dio lugar a la famosa pel√≠cula? Pues nada menos que el incendio de la Biblioteca P√ļblica de Los √Āngeles que amaneci√≥ consumida por el fuego y con cuatrocientos mil libros convertidos en cenizas y otros setecientos mil irremediablemente da√Īados. Orlean se pregunta qui√©n quiso quemar una biblioteca y por qu√©. Y se encontr√≥ con una historia sorprendente repleta de personajes inveros√≠miles. Una maravilla.

El comictario. La segunda entrega de Mezolith

Hace dos a√Īos y medio disfrut√© como pocas veces lo he hecho leyendo Mezolith, un c√≥mic brit√°nico maravillosamente dibujado y ambientado en la prehistoria, en el per√≠odo Mesol√≠tico, hace 10.000 a√Īos. El gui√≥n lo firmaba Ben Haggarty, reputado cuentacuentos experto en recuperar narraciones tradicionales, y las fant√°sticas ilustraciones eran el primer c√≥mic de Adam Brockbank, autor de los dise√Īos de todas las pel√≠culas de Harry Potter y de la octava entrega de Star Wars. Un d√ļo art√≠stico de alto nivel que dio como resultado un c√≥mic inolvidable. Haggarty y Brockbank nos transportaron a un mundo en el que los seres humanos eran todav√≠a cazadores y recolectores y viv√≠an en plena armon√≠a con la Naturaleza. Un mundo en el que la mera supervivencia hab√≠a dado paso ya a rituales y ceremonias, a una cierta creaci√≥n art√≠stica y a un plano de espiritualidad a la hora del nacimiento y la muerte.

El protagonista principal era un ni√Īo llamado Poika, miembro de la tribu de los Kansa, que iba creciendo poco a poco, aprendiendo de sus mayores y de las experiencias cotidianas. Un fresco majestuoso de aquellos tiempos primitivos, justo despu√©s de la √ļltima glaciaci√≥n, en los que Gran Breta√Īa todav√≠a no era una isla y permanec√≠a unida al continente europeo. Una curiosa paradoja en estos tiempos de Brexit. Aquel bello relato qued√≥ en mi memoria y en la de otros muchos lectores y ahora, dos a√Īos y medio despu√©s, se publica la segunda entrega, en la que Poika se convierte en adolescente y joven adulto, va asumiendo responsabilidades y conoce las primeras tensiones del amor. Un proceso gradual que discurre en el protector ambiente de la tribu, con episodios de caza, enfermedades, alg√ļn choque con las bestias del entorno y visiones y sue√Īos fruto de la imaginaci√≥n de un ser humano en pleno desarrollo, tanto f√≠sico como creativo.

Y todo vuelve a ilustrarlo con trazo maestro Adam Brockbank, cuyos dibujos y colores nos hacen respirar y sentir el mundo puro y cristalino de hace diez mil a√Īos. Especialmente destacables las ilustraciones a doble p√°gina al principio y al final del √°lbum y la fascinante imagen de una ceremonia funeraria en el mar, con una balsa en la que viaja el cuerpo del fallecido cubierto de flores y que es empujada lentamente por varios miembros de la tribu hacia el que ser√° su √ļltimo viaje. Una escena llena de simbolismo y serenidad, el resumen perfecto del aura m√°gica que impregna Mezolith, un c√≥mic imprescindible publicado en castellano por Di√°bolo Ediciones. No os lo perd√°is.

I√Īaki Calvo

Descubriendo a Sharon Bolton, talento en negro

Reconozco que leo poca novela negra. La razón es que influenciados por los autores nórdicos, todos los escritores, de caso todas las latitudes, se han puesto a escribir novela criminal. Pero, es bien sabido, los autores escandinavos y de países vecinos miente. En sus sociedades hay muchos suicidios, pero pocos crímenes. Así qie se tienen que inventar cosas. Y les falta imaginación. Se arreglan bien con las cosas introspectivas, tipo Ingmar Bergman, pero les falta salir un poco, vamos, que se les nota la falta de socialización. Y así la plaga de la novela negra nórdica se ha extendido y ya practican ese estilo hasta los más mundanos mediterráneos.

Valga esta introducción para explicar que necesito un impulso adicional para acercarme a una novela negra. El artesano me la recomendó la editora. Bueno, tampoco hay que creer en las recomendaciones que llegan desde la editorial. Al fin y al cabo son parte interesada. Pero, bueno, siempre se pude dejar el libro en cualquier momento. El caso es que me puse a leer y oye, al cabo de unas cuantas páginas ya estaba liado. Sharon Bolton no inventa nada, pero juega de manera diferente con los elementos propios del género para conseguir un relato con sabor diferente.

La acci√≥n comienza, no teman no contar√© nada que no deban saber, cuando muere el supuesto asesino de unos adolescentes, treinta a√Īos despu√©s de sus tropel√≠as. La inspectora que investig√≥ este caso vuelve al lugar de los hechos, ahora acompa√Īada de su hijo adolescente (esta quiz√°s sea una situaci√≥n algo forzada que indica al lector que el hijo tendr√° mucho que ver en el futuro) con la intenci√≥n de despedirse de quien, a lo largo de estos a√Īos ha mantenido con ella una relaci√≥n intermitente. Vaya, ya conocemos al culpable, Bueno, en realidad intuimos que no. Entonces ¬Ņpor qu√© dedicar doscientas p√°ginas a la investigaci√≥n de aquel caso cuando ya sabemos el resultado? Pues porque Bolton tiene confianza en su escritura y se permite todo ese trabajo cuando el elemento fundamental de la novela polic√≠aca, el culpable, ya est√° sobre la mesa.

Efectivamente esta parte es muy interesante, entre otras cosas sirve para mostrar el machismo en la policía en una ciudad no demasiado grande de la Inglaterra industrial en tiempos en que comenzaba el desmantelamiento de esa industria, y las dificultades de una investigadora novata rodeada de unos tipos muy poco recomendables, mientras indaga en el mundo de la brujería, las sociedades secretas, la vida campestre y mil asuntos más llevados con mano maestra por la autora. Naturalmente hay más que esta investigación, pero creo que ya no debo contar más cosas.

Solo decirles que Sharon Bolton sabe manejar a sus personajes, que se detiene lo justo en las situaciones, que no abusa del color social, que dota de tensión prácticamente a todas las páginas de la novela. Después de diez novelas, cuatro de ellas pertenecientes a la serie de Lacey Flint, empieza Bolton una nueva serie, la de Florence Lovelady, que ya tiene un nuevo título previsto. No preguntemos pues dónde estaba esta autora, alegrémonos de que haya aparecido entre nosotros y disfrutemos de sus libros.

Félix Linares

La cuarta entrega de las novedades de marzo de 2019

DAVID CHARIANDY

Hermano      (ALIANZA)  192 páginas

David Chariandy es un escritor canadiense de origen caribe√Īo, profesor de ingl√©s en la Universidad de Vancouver y editor en su sello¬†Commodore Books. Su primera obra, Soucouyant, gan√≥ premios y se hizo muy popular en el mundo anglosaj√≥n. Su segunda obra, publicada diez a√Īos despu√©s, Brother, es un canto a la fraternidad y una denuncia de la marginaci√≥n en las sociedades avanzadas. Chariandy naci√≥ en Scarborough, un suburbio de Toronto, habitado por descendientes de inmigrantes. Ah√≠ sit√ļa su historia, que tiene evidentemente componentes autobiogr√°ficos. Los protagonistas de Hermano viven en una familia pobre y desestructurada que tiene que enfrentarse a la discriminaci√≥n del entorno. El narrador es el hermano peque√Īo, Michael, quien explica la compleja relaci√≥n establecida con Francis. Un Francis con coraz√≥n¬†de oro que se siente obligado a proteger al hermano menor¬†en un mundo hostil. Una novela delicada y bien escrita que habla de la solidaridad y la discriminaci√≥n.

ELVIRA SASTRE

Días sin ti    (SEIX BARRAL)  262 páginas

La escritora, fil√≥loga y traductora espa√Īola Elvira Sastre (Segovia, 1992) es muy popular por su obra po√©tica. Ha publicado seis poemarios en cinco a√Īos. Especial impacto tuvo su libro de poemas La soledad de un cuerpo acostumbrado a la herida. Es una de las m√°ximas representantes de esa poes√≠a que ha conseguido llegar a los m√°s j√≥venes gracias a las redes sociales, lo que ha convertido sus libros en bestsellers y sus apariciones en festivales y eventos literarios en aut√©nticos fen√≥menos de masas. Con D√≠as sin ti ha debutado en la novela y ha conseguido el Premio Biblioteca Breve. Cuenta en ella la relaci√≥n de especial complicidad que se establece entre una abuela y su nieto. Dora fue maestra en tiempos de la Rep√ļblica. Gael es un escultor de especial sensibilidad. La historia que la abuela trasladar√° a su nieto, su historia, ayudar√° a √©ste a reponerse de las heridas causadas por un amor truncado.

RAX RINNEKANGAS

Adana     (EL DESVELO)  171 páginas

Rax Rinnekangas (Rovaniemi, 1954) es un reconocido escritor y fot√≥grafo finland√©s. Su obra art√≠stica cuelga en los mejores museos del mundo. En 2003 el Museo Reina Sof√≠a de Madrid le dedic√≥ una amplia retrospectiva. Ahora se dedica principalmente a escribir y dirigir pel√≠culas muy personales con su propia productora. En el campo literario ha publicado quince libros de narrativa, entre novelas y relatos. La editorial c√°ntabra El Desvelo ha publicado un libro de relatos La partida, un libro-reportaje Fabricando ladrillos de luz para la casa de √ćcaro y una de sus √ļltimas novelas Adana. En esta novela cuenta la historia de una emigrante de color que se convierte en el eje de una tragedia que habla del racismo que palpita en carne viva en las sociedades contempor√°neas. A la historia nos acerca la voz de un cineasta en ciernes impregnado del esp√≠ritu de Albert Camus. Una historia de abusos y culpabilidades.

MARY CHOLMONDELEY

Un guiso de lentejas     (NOCTURNA)  485 páginas

Mary Cholmondeley (1859-1925) fue una escritora inglesa a la que se tragó la historia, como ha pasado con tantas mujeres. Era una mujer retraída y enfermiza que nunca se casó y que vivió volcada en las escritura y en el cuidado de sus familiares enfermos. En 1893 publicó una novela, la primera con su nombre, Diana Tempest, que se adelantó al movimiento feminista New Woman. El éxito le llegó con su novela más autobiográfica Un guiso de lentejas que le granjeó admiración en Inglaterra y Estados Unidos y la amistad de otros escritores como Henry James y Virginia Woolf. Su obra destaca las ansias de independencia de la mujer de la época. Un guiso de lentejas cuenta la amistad entre dos mujeres que se conocen desde la infancia, una escritora y una joven heredera, y que se enfrentan al provincianismo de entorno rural, así como al esnobismo de la sociedad londinense. Una busca la felicidad a través de la escritura, la otra a través del amor verdadero. Una historia de mujeres reales.

IVAN JABLONKA

En camping-car      (ANAGRAMA)  182 páginas

Ivan Jablonka (Par√≠s, 1973) es un profesor de Historia y de Pensamiento en la Universidad Par√≠s XIII que se dio a conocer al gran p√ļblico con libros como Historia de los abuelos que no tuve y, sobre todo, La√ętitia o el fin de los hombres, un ensayo-novela-reportaje que ahondaba en la historia de la joven de dieciocho a√Īos La√ętitia Perrais que fue violada, asesinada y descuartizada en la noche del 18 de enero de 2011. El suceso provoc√≥ un intenso y escandaloso debate en Francia. En el fondo era la historia de una mujer que fue violentada toda su vida. En su nuevo libro En camping-car Jablonka repasa su infancia feliz cuando su familia se montaba en verano en una autocaravana y recorr√≠a Italia, Portugal, Espa√Īa, Grecia y Marruecos. Un libro sobre el para√≠so perdido, un homenaje a los padres, una reflexi√≥n sobre las relaciones intergeneracionales y sobre la paternidad. Un vistazo tambi√©n a Europa y su futuro.

La √ļltima entrega de novedades de febrero de 2019

JULIAN BARNES

La √ļnica historia¬†¬†¬† (ANAGRAMA)¬† 231 p√°ginas

Julian Barnes (Leicester, 1946) es uno de los grandes escritores brit√°nicos. Lleva m√°s de treinta a√Īos publicando libros notables: El loro de Flaubert, Mirando al sol, Una historia del mundo en diez cap√≠tulos y medio, Hablando del asunto, El sentido de un final, Niveles de vida o El ruido del tiempo. Ahora nos llega su √ļltimo libro, publicado el a√Īo pasado en el Reino Unido. La √ļnica historia nos habla de Paul, un hombre maduro, que rememora la historia de amor que vivi√≥ en los a√Īos sesenta, cuando ten√≠a diecinueve a√Īos, con una mujer casada no muy felizmente y con dos hijas ya mayores, Susan. Una mujer ingeniosa, inteligente y que beb√≠a m√°s de la cuenta. La relaci√≥n entre el joven inexperto en asuntos de amor y sexo y la mujer de vuelta de todo que busca sentirse viva. Un novela que indaga en el placer y el dolor del deseo, en las heridas de las relaciones que dejamos atr√°s, en c√≥mo el paso de los a√Īos nos transforma y en c√≥mo afrontamos nuestro pasado y el paso del tiempo.

JHUMPA LAHIRI

En otras palabras       (SALAMANDRA)  155 páginas

A la escritora hind√ļ-estadounidense Jhumpa Lahiri (Londres, 1967) la conocimos hace casi diecinueve a√Īos al poco de publicar el libro de cuentos ¬†El int√©rprete del dolor (que apareci√≥ entre nosotros con el t√≠tulo de Int√©rprete de emociones), un volumen que habla de los ciudadanos hind√ļes de la emigraci√≥n y el desarraigo, y con el que gan√≥ el premio Pulitzer. Es una autora de un gran prestigio literario, a pesar de que no ha publicado mucho: otro libro de relatos (Tierra desacostumbrada) y dos novelas (El buen nombre y La hondonada). Ahora llega un libro extraordinario por su concepci√≥n. Porque En otras palabras est√° escrito en italiano y no en ingl√©s, su lengua literaria, ni en bengal√≠, su lengua materna. Y es que desde hace a√Īos Lahiri vive en Italia. El libro es una novelizaci√≥n de su aprendizaje del italiano y de c√≥mo esta lengua extranjera se fue apoderando de su imaginario creativo. ¬ŅPor qu√© escribir en italiano? Ella dice que porque es ‚Äúuna escritora que no pertenece del todo a ninguna lengua‚ÄĚ.

RAY LORIGA

Sábado, domingo     (ALFAGUARA)  194 páginas

Ray Loriga (Madrid, 1967) es un escritor que comenz√≥ publicando muy joven y que caus√≥ sensaci√≥n. Debut√≥ con Lo peor de todo y H√©roes con tan solo veinticuatro a√Īos. Su prosa que beb√≠a de los beats, el rock‚Äôn‚Äôroll y el cine encandil√≥ a muchos. Despu√©s llegaron muchas m√°s novelas, entre las que destacan Tr√≠fero, Ya s√≥lo habla de amor y Rendici√≥n ‚Äďcon la que gan√≥ hace dos a√Īos el Premio Alfaguara-, libros de relatos y el salto al cine como guionista y directo. En S√°bado, domingo cuenta la misma historia desde dos perspectivas temporales. La historia aconteci√≥ cuando el protagonista era un adolescente y un s√°bado por la noche liga con una camarera, pero la cosa se torci√≥ y acab√≥ en desastre. A√Īos despu√©s ese adolescente ya hombre acompa√Īa un s√°bado a su hija a una fiesta y se encuentra con una mujer enmascarada que le obligar√° a afrontar lo sucedido. Una novela sobre la culpa y las deudas que hay que pagar.

JOSEP M. RODRIGUEZ, editor

¬ŅY si escribes un haiku?¬†¬†¬†¬†¬† (LA GAR√öA)¬† 89 p√°ginas

El haiku, ese breve poema japon√©s de gran belleza y filosof√≠a profunda, se dio a conocer en Occidente en el siglo XVI, cuando Jap√≥n vivi√≥ una peque√Īa apertura al mundo. Luego el pa√≠s se cerr√≥ y el haiku se olvid√≥. Pero en el siglo XIX lleg√≥ la apertura definitiva de Jap√≥n al mundo y el haiku comenz√≥ a popularizarse. Josep M. Rodr√≠guez, en la colecci√≥n de poes√≠a de la prestigiosa editorial catalana La Garua, ha decidido realizar una antolog√≠a de haikus escritos por autores del estado espa√Īol, autores que escriben en castellano, euskera, catal√°n y gallego. Una selecci√≥n impresionante en la que encontramos a Joan Margarit, √Ālvaro Valverde, Yolanda Casta√Īo, Manuel Forcano, √Āngels Gregori, Antonio Colina, Carlos Marzal o Luisa Castro, y en el campo vasco a Rikardo Arregi, Miren Agur Meabe, Leire Bilbao, Harkaitz Cano o Miren Iza. Delicia.

IDA VITALE

Shakespeare Palace       (LUMEN)  231 páginas

La gran poeta uruguaya Ida Vitale (Montevideo, 1923) recibir√° este a√Īo el Premio Cervantes, el m√°ximo galard√≥n de las letras en castellano. Vitale, que estudi√≥ Humanidades fue profesora de Literatura hasta los a√Īos setenta. Pero los continuos golpes de estado militares en su pa√≠s la forzaron al exilio, a ella y a su marido, el tambi√©n poeta Enrique Fierro, en M√©xico entre 1974 y 1984. Aunque volvi√≥ a su pa√≠s, reside ahora en los Estados Unidos. Desde que publicara en 1949 su primer poemario, La luz de la memoria, ha sido considerada una de las voces po√©ticas m√°s importantes de Latinoam√©rica. Shakespeare Palace es su √ļnico libro de memorias. Se subtitula Mosaicos de mi vida en M√©xico, y habla de eso de su vida en Ciudad de M√©xico durante los d√≠as a√Īos de su primer exilio. Por estas p√°ginas aparecen las calles del distrito federal, sus habitantes, las comidas, su peculiar lengua, los exiliados uruguayos y su contacto con el mundo intelectual mexicano, con gentes como Octavio Paz o Elena Garro. Grande.

Kazuo Ishiguro: ser feliz o ser fiel a la causa

Recomendar Egunaren Hondarrak es no jug√°rsela mucho, la verdad, porque el libro es excelente y no lo digo solo yo, hay una rara unanimidad entre lectores y cr√≠ticos. Pero no siempre tenemos que ser originales, no, al menos, si para tratar de serlo decimos tonter√≠as. Egunaren Hondarrak, una novela escrita por el Premio Nobel de Literatura Kazuo Ishiguro es una delicia. A m√≠ este autor de origen japon√©s, pero afincado hace mucho en Gran Breta√Īa, me encanta, y de hecho Nunca me abandones es uno de mis libros favoritos; sin embargo, ten√≠a pendiente leer esta novela, la que, por cierto, le hizo mundialmente conocido. As√≠ que cuando vi que ten√≠a la posibilidad de leerla en euskera traducida por Amaia Apalauza e I√Īigo Roque no me lo pens√©. Esta traducci√≥n, creo que es pertinente apuntarlo, llega gracias al Premio Jokin Zaitegi, organizado por Arrasataeko AED elkartea y la editorial Elkar, con la colaboraci√≥n del Ayuntamiento de Mondrag√≥n, y el objetivo del premio es traducir a los Nobel de Literatura. Lo mejor que puedo decir sobre la traducci√≥n es que no se nota que estamos ante una traducci√≥n, para m√≠ es lo m√°s importante; es decir, que entramos en el universo del libro y los traductores, que tienen la vocaci√≥n de hacerse invisibles, desaparecen tras la historia. En mi opini√≥n, y sin que pueda comparar esta versi√≥n con la original, I√Īigo Roque y Amaia Apalauza han hecho un gran trabajo. Y leer en euskera Egunaren Hondarrak adem√°s de ser un lujo es altamente recomendable.

Bueno, hablar√© ahora de la historia, aunque es bien conocida. Igual recuerdan, adem√°s, la adaptaci√≥n cinematogr√°fica que James Ivory hizo con Anthony Hopkins, Enma Thompson y Cristopher Reeves en los papeles principales; la pel√≠cula se titula Lo que queda del d√≠a. En todo caso, les contar√© que Egunaren Hondarrak est√° protagonizada por Stevens, un mayordomo old scholl digamos, el arquet√≠pico mayordomo ingl√©s. La historia se desencadena cuando el se√Īor Farraday, el hombre para el que trabaja, le propone que, mientras est√° de viaje en Estados Unidos, use su coche y viaje para conocer mejor el pa√≠s. La propuesta produce en Stevenes esta reflexi√≥n que ya nos acerca a su car√°cter‚Äú(..) nire ofizikook, nahiz eta herrialdeko toki askorik ikusi ez landa-eremuan barrena ibiliz edo leku pintoreskoak bisitatuz, jende gehienak baino Ingalaterra gehiago ezagutzen genuela, herrialdeko dama eta jaun printzipalenak elkartzen baitziren gure nagusien etxeetan‚ÄĚ. En todo caso, y con la idea de localizar a la se√Īora Kenton, que trabaj√≥ hac√≠a un tiempo en la mansi√≥n del se√Īor Farraday, y a quien le gustar√≠a volver a contratar, Stevens emprende un viaje desde Oxfordshire hasta Cornualles en el verano de 1956. Durante los d√≠as que dura el trayecto, el mayordomo recordar√° c√≥mo ha sido su vida, o c√≥mo cree que ha sido, porque la memoria, ya se sabe. Comprenderemos que ha antepuesto su trabajo a todo lo dem√°s, que cumplir con sus funciones en Darlington Hall lo ha convertido en una persona por la que no parece correr la sangre. Por eso, se agradecer√° que por el camino se encuentre con personajes que se enamoran, que se sublevan, que tienen sue√Īos que cumplir. Del mismo modo, resulta interesante ver la huella que la II Guerra Mundial ha dejado en las entra√Īas de Inglaterra, una guerra en la que el se√Īor Farraday coquete√≥, por cierto, con el nazismo.

Con una estructura y un argumento sencillos en apariencia, Egunaren Hondarrak nos interroga sobre algo un tanto borgiano, si hemos sido felices o si como Stevens nos hemos entregado a una causa, la suya laboral, perdiéndonos quizás muchas cosas. Para saber hasta qué punto este viaje cambia a Stevens no hay más que adentrarse en las páginas de esta magnífica novela, y disfrutar.

Txani Rodríguez