La casa de la palabra viernes 25 de marzo 2022. Recordando a Manu Leguineche. Óscar Pujol escribe el diccionario sánscrito-español.

Manuel Leguineche fue maestro de maestros dentro del reporterismo. Víctor López escribe su biografía: “Manu Leguineche. El jefe de la tribu”. Rescatamos una entrevista que le hice a Manu Leguineche en 2004 sobre su libro “El último explorador: La vida del legendario Wilfred Thesiger”. Emitimos una conversación inédita, nunca antes emitida, con Òscar Pujol. Estudio en la Universidad de Benarés. Es el autor del diccionario sánscrito-español.

VÍCTOR LÓPEZ ESCRIBE LA BIOGRAFÍA DE MANU LEGUINECHE. EL JEFE DE LA TRIBU.

En nuestra memoria esta siempre Manu Leguineche, periodista vocacional, maestro de maestros dentro del reporterismo. Nació en Arrazua (Bizkaia), dio la vuelta al mundo, envió sus crónicas desde los lugares más conflictivos, fundó agencias de prensa y no paró de publicar libros. Con los años se refugió en la Alcarria (Guadalajara) buscando el silencio. Por primera vez se recoge su biografía en el libro “Manu Leguineche. El jefe de la tribu”. Conversamos con su autor, el periodista Víctor López.

Manuel Leguineche nació en Arrazua (Bizkaia) en 1941 y falleció en Madrid en 2014.

Es reconocido como maestro de periodistas. Un profesional de gran vocación, honestidad y humildad. Publicó 43 libros.

Vamos a escuchar al propio Manu Leguineche pues recogemos una de las ultimas entrevistas que le hicimos en “La casa de la palabra”. Fue sobre su libro “El último explorador: La vida del legendario Wilfred Thesiger”. Murió en agosto de 2003 después de vivir 93 años.

Manu lo considera el mejor explorador y el ultimo nómada del siglo XX. Nació en Etiopia en 1910, era aristócrata inglés. Sobrino del virrey de la India, viaja a pie y a camello por el desierto del sur de Arabia o las marismas de Iraq, se retiró en Kenia. Nunca dejo las aventuras. Manu quedo con él para visitarlo, pero Thesiger murió antes.

Para documentarse Manu Leguineche entrevisto a familiares y gente que lo conoció. Sitúa escenarios en los lugares por donde estuvo y Manu también ha visitado, por ejemplo, Afganistán . Curiosamente, ambos coincidieron en la misma época pero no se vieron.

A Manu le cautivo la prosa de  Wilfred Thesiger” cuando le leyó pro primera vez. Trabajaba en Londres de camarero en 1959 o 1960,  compro un libro suyo con el relato de su vida entre los beduinos.

ÓSCAR PUJOL RIEMBAU PRESENTA SU DICICIONARIO SÁNSCRITO-ESPAÑOL.

Esta obra es el primer diccionario Sánscrito-Español de gran envergadura. Contiene más de 64.000 voces traducidas. Basado en el propio Diccionari Sànscrit-Català del propio autor, este diccionario constituye una versión revisada y mejorada. Òscar ha reescrito los artículos enciclopédicos sobre mitología, yoga, filosofía y religión.

Puedes escuchar el audio de la entrevista:

https://www.eitb.eus/eitbpodkast/jakintza/aukeratuak/la-casa-de-la-palabra/audios/detalle/8705863/podkast-audio-biografia-de-manu-leguineche-diccionario-sanscritoespanol-eitb-podkast-roge-blasco-/

Otros programas de “La casa de la palabra” través del podkast de EITB. Las podéis  localizar: https://www.eitb.eus/eitbpodkast/jakintza/aukeratuak/la-casa-de-la-palabra/?_ga=2.239528519.516297873.1637353280-136601208.1598354661

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *