Archivo de la categoría: japon

La segunda entrega de novedades de abril de 2021

ALICE McDERMOTT

Un hombre con encanto    (TUSQUETS)  334 páginas

Alice McDermott (Nueva York, 1953) salt√≥ a la fama en 1982 con A Bigamist’s Daughter, novela a la que seguir√≠an Aquella noche, En bodas y entierros y Un hombre con encanto, con la que obtuvo el National Book Award en 1998. Pocos autores saben describir con tanto talento la atm√≥sfera y los caracteres de la emigraci√≥n irlandesa en la Costa Este norteamericana, con sus peculiares personajes y sus fascinantes viejas historias. La novela arranca con el fallecimiento de Billy Lynch, que, en la memoria de su familia y de sus amigos, sigue m√°s vivo que nunca. Tras el lluvioso entierro, en las conversaciones a media voz, todos coinciden en que Billy hab√≠a sido un gran tipo, por lo menos en las cada vez m√°s escasas ocasiones en que estaba sobrio. Pero de eso nadie quiere acordarse porque, en el fondo, comprenden que Billy carg√≥ toda su vida con la prematura muerte de Eva, su prometida irlandesa. M√°s tarde, √©l conocer√≠a a la amable, resignada y siempre comprensiva Maeve, su actual viuda, la aut√©ntica protagonista de este libro, la que tuvo que aguantar las afrentas de ese ‚ÄĚhombre con encanto‚ÄĚ. Hermosa, dolorosa y conmovedora novela.

SUSO DE TORO

Un se√Īor elegante¬†¬† ¬† (ALIANZA)¬† 515 p√°ginas

Suso de Toro (Santiago, 1956), es uno de los principales exponentes literarios de las actuales letras gallegas. Cultiva la novela, el relato y el ensayo, as√≠ como el periodismo. Su extensa obra literaria ha sido reconocida con distintos premios de entre los que cabe destacar el Nacional de Narrativa por su novela Trece campanadas, tambi√©n llevada al cine; el de la Cr√≠tica, por Tic-Tac y No vuelvas; el de la Cr√≠tica de Galicia por Polaroid y Siete palabras; y el Blanco Amor por Calzados Lola. En Un se√Īor elegante Suso de Toro comenz√≥ contando la historia de una familia de rasgos ins√≥litos, que a trav√©s de generaciones acumulaba libros y proteg√≠a figuras de la cultura y de la pol√≠tica gallega, como Rosal√≠a de Castro, Castelao y Rafael Dieste, y deriv√≥ en el descubrimiento de un ser clandestino y oculto en la penumbra, pero luminoso y fascinante, el doctor Ram√≥n Baltar Dom√≠nguez. En esta novela de no ficci√≥n nos vemos atrapados por la aparici√≥n de ese personaje real que representaba la √©tica de la resistencia y el sue√Īo republicano (‚ÄúRepresaliado, pero no una v√≠ctima, porque se mantuvo en pie‚ÄĚ, Suso de Toro dixit). Una visi√≥n muy distinta, alegre y resistente, de nuestro pasado.

HIROMI KAWAKAMI

De pronto oigo la voz del agua   (ALFAGUARA)  187 páginas

Hiromi Kawakami (Tokio, 1958) es una de las escritoras m√°s famosas de Jap√≥n, tambi√©n una de las m√°s le√≠das y m√°s apreciadas por la cr√≠tica, una autora que se ha traducido mucho al castellano. Sin lugar a dudas su libro m√°s importante, y que gan√≥ entre otros el prestigioso premio Tanizaki, es la novela El cielo es azul, la tierra blanca, la deliciosa, l√ļcida y brillante historia de amor entre un profesor jubilado y una de sus antiguas alumnas; un √©xito incre√≠ble que se convirti√≥ en una pel√≠cula, una serie de televisi√≥n y un manga arrollador dibujado por Jiro Taniguchi. En De pronto oigo la voz del agua un hermano y una hermana retornan a la casa de su infancia, al lugar de¬† la felicidad, de los deseos y de los secretos prohibidos. Los recuerdos luminosos se mezclan con los que irrumpen arrasando con todo: el tacto delicado del lino se mezcla con el tumulto que huye del ataque con gas sar√≠n; los silencios dolorosos de la familia con el sonido de los insectos de monta√Īa. Con la maestr√≠a casi artesanal que la caracteriza, Hiromi Kawakami vuelve a construir un mundo fr√°gil y sensual en el que los destellos y las sombras se abrazan de manera √ļnica. Escrita tras la tragedia del terremoto y el tsunami que asolaron Jap√≥n en 2011, esta novela encarna, con todas sus contradicciones, el deseo de vivir despu√©s de la cat√°strofe.

KEPA MURUA

Elegancia     (MENOSCUARTO)  104 páginas

Kepa Murua (Zarautz, 1962) es una de las voces literarias en castellano m√°s interesantes y prol√≠ficas de Euskal Herria. Conocido durante a√Īos por su labor como editor, en la desaparecida editorial Bassarai y en la revista digital Luke, tiene un corpus literario impresionante, compuesto por poemarios, novelas, ensayos y diarios. Entre sus √ļltimos libros destacan en la parte po√©tica Autorretratos, Pastel de nirvana, El cuaderno blanco y Trilog√≠a del coraz√≥n, en la novel√≠stica Un poco de paz, Tangom√°n, De temblores y La carretera de la costa y en la memoral√≠stica Memorias de un poeta metido a editor y Los sentimientos encontrados. A pesar de lo que pudiera parecer Elegancia no es una nueva biograf√≠a sobre Crist√≥bal Balenciaga; o por lo menos no lo es a la manera en la que suelen aparecer publicadas las vidas de los grandes personajes. El autor escoge muy bien el material con el que cuenta esta historia. Palabras precisas, musicales, el paisaje de las costas vascas y sobrias descripciones de las ciudades en las que fund√≥ sus talleres son los elementos que mejor definen la personalidad y el talento del creador de moda m√°s importante que ha dado nuestro pa√≠s.

REINER STACH

¬Ņ√Čste es Kafka? 99 hallazgos¬† (ACANTILADO)¬† 334 p√°ginas

Mientras se documentaba para su monumental biograf√≠a de Franz Kafka, el gran historiador de la literatura y editor alem√°n Reiner Stach (Rochlitz, 1951) visit√≥ numerosas bibliotecas y archivos de Praga e Israel, donde hizo incontables hallazgos fascinantes: manuscritos de una picard√≠a o ternura extraordinarias, fotograf√≠as sorprendentes, fragmentos de cartas y testimonios de contempor√°neos que vert√≠an una inesperada luz sobre la personalidad y la obra del escritor praguense. En¬†¬Ņ√Čste es Kafka?, Stach re√ļne los noventa y nueve hallazgos inesperados, los sit√ļa comentando su procedencia o contrast√°ndolos con la obra del escritor y nos descubre as√≠ algunas nuevas teselas del mosaico siempre incompleto de Kafka. Cada detalle examinado contribuye a desmontar el estereotipado mito del escritor neur√≥tico y torturado, y pone al descubierto aspectos previamente ignorados de la colorida personalidad de uno de los mayores autores de todos los tiempos. Curiosidades aparte, es fundamental leer la voluminosa biograf√≠a que sobre Kafka escribi√≥ Stach y que Acantilado public√≥ en dos vol√ļmenes en 2016.

La primera entrega de novedades de marzo de 2021

ANNA STAROBINETS

Tienes que mirar    (IMPEDIMENTA)  184 páginas

Anna Starobinets (Mosc√ļ, 1978) es una de las m√°s destacadas autoras rusas del siglo XXI. Su narrativa, que se mueve entre la ciencia-ficci√≥n, la distop√≠a, el terror y la metaf√≠sica, ha cruzado las fronteras de su pa√≠s para ser apreciada en medio mundo. Esta licenciada en filolog√≠a es conocida tambi√©n como periodista, cr√≠tica literaria, editora y escritora de libros infantiles. Entre nosotros la present√≥ hace unos a√Īos la editorial Nevsky Prospects que public√≥ sus libros Una edad dif√≠cil, Refugio 3/9, El vivo y La gl√°ndula de √ćcaro, cuatro libros soberbios. Adem√°s la editorial Espiral public√≥ su novela infantil Gatl√°ntida, un bestseller en toda Europa. Ahora Impedimenta publica Tienes que mirar, una novela autobiogr√°fica, que provoc√≥ en 2017 una aut√©ntica conmoci√≥n en Rusia. Es una historia de terror real, con tintes kafkianos, que cuenta como en 2012 la escritora, descubre, en una visita rutinaria al m√©dico, que el ni√Īo que esperaba no vivir√≠a. Una historia de dolor, de resistencia ante la burocracia irracional, de duelo y a la vez de amor a la vida. Sencillamente impresionante.

YOKO OGAWA

La policía de la memoria    (TUSQUETS)  390 páginas

Sentimos devoci√≥n por esta escritora japonesa, una escritora por la que apost√≥ hace a√Īos la editorial Funambulista desde que publicara una novela tan estimulante y tierna como La formula preferida del profesor. Antes de este libro, public√≥ El embarazo de mi hermana (un gran √©xito en Jap√≥n) y posteriormente otros como Perfume de hielo, La residencia de estudiantes, La ni√Īa que iba en hipop√≥tamo a la escuela, Los tiernos lamentos, Lectura de los rehenes √≥ Destellos de √°mbar. Esto indica claramente que Yoko Ogawa (Okayama, 1962) tiene una s√≥lida pe√Īa de seguidores entre nosotros que compran todo lo que se publica de ella. Ahora aparece La polic√≠a de la memoria, novela de 1994 que ha obtenido un gran √©xito gracias a la publicaci√≥n en ingl√©s en 2019. Quiz√°s por eso haya sido editada en Espa√Īa en una editorial ‚Äúgrande‚ÄĚ como Tusquets. La historia tiene algo de ciencia-ficci√≥n, de fantas√≠a, pero pasado por el tamiz humanista de su autora. En una isla comienzan a desaparecer cosas. Primero fueron los p√°jaros y despu√©s quiz√°s los peces y los √°rboles. Tambi√©n empiezan desaparecer los recuerdos de las personas. Lo m√°s chocante es que se crea una polic√≠a que persigue a los que todav√≠a recuerdan. La protagonista, una joven escritora, en medio del caos, intenta escribir una novela, el relato de una joven que acude a clases de mecanograf√≠a. Promete maravillas.

DELPHINE DE VIGAN

Las gratitudes    (ANAGRAMA)  173 páginas

Delphine de Vigan (Boulogne-Billancourt, 1966) es una escritora francesa que tuvo un √©xito arrollador con Nada se opone a la noche, su biograf√≠a novelada. Antes y despu√©s public√≥ otros libros de impacto como D√≠as sin hambre (en el que narraba su lucha contra la anorexia), No y yo (que acaba de ser publicada de nuevo en bolsillo), Las horas subterr√°neas, Basada en hechos reales (un t√≠tulo muy apropiado) novela con la que gan√≥ el premio Renaudot y que fue llevada al cine por Roman Polanski y¬† Las lealtades, una novela tremenda protagonizada por un ni√Īo de doce a√Īos traumatizado y alcoholizado tras el divorcio de sus padres. Y ahora nos llega Las gratitudes, novela publicada en Francia hace dos a√Īos, que habla de la necesidad de ser agradecidos con aquellas personas que permitieron que nuestras vidas fueran mejores. Los protagonistas son Marie y J√©r√īme que a√ļnan esfuerzos para conseguir que la anciana Michka Seld recupere su voz perdida tras una afasia y encuentre a ese matrimonio que, durante los a√Īos de ocupaci√≥n alemana, la salv√≥ de morir en un campo de exterminio acogi√©ndola y ocult√°ndola en su casa. Nunca les dio las gracias y ahora querr√≠a mostrarles su gratitud, aunque hayan muerto. Una novela moral de una potencia extraordinaria.

JACQUELINE HARPMAN

Yo que nunca supe de los hombres   (ALIANZA)  185 páginas

Jacqueline Harpman (1929-2012) fue una novelista y psicoanalista belga de origen jud√≠o que lleg√≥ a ganar el Premio M√©dicis. La experiencia del antisemitismo que sufri√≥ inspir√≥ el escenario postapocal√≠ptico de esta novela, Yo que nunca supe de¬† los hombres, que indaga sobre la dignidad y la dificultad de permanecer humanos frente al sufrimiento. En un futuro cercano, en un planeta irreconocible, cuarenta mujeres son mantenidas en una jaula custodiada por silenciosos hombres uniformados. La m√°s joven de ellas, la √ļnica que no recuerda c√≥mo era el mundo antes de la cat√°strofe, narra este relato inquietante y se pregunta sobre lo que nos hace humanos: la nostalgia, el amor, la amistad y la muerte. Los a√Īos pasan en cautiverio hasta que un d√≠a los guardias desaparecen y las mujeres consiguen salir al exterior. Entonces comenzar√° un periplo errante por una tierra bald√≠a en busca de un sentido a esta vida, en un mundo sin pasado ni futuro. Una forma excelente de descubrir a una autora muy poco publicada entre nosotros. Que sepamos solo se ha traducido al castellano otra novela, La hija desmantelada.

VIRGINIA WOOLF

Una habitación propia     (SEIX BARRAL)  219 páginas

Virgina Woolf (1882-1941) revolucion√≥ la literatura brit√°nica. No solo por la forma de sus narraciones, sino por el fondo de las mismas. Junto a su hermana Vanessa, pintora, fue el centro del denominado C√≠rculo de Bloomsbury, un elitista grupo de escritores y artistas, surgido de la alta burgues√≠a y de la aristocracia, que le dio una vuelta a la cultura brit√°nica. Junto a las hermanas Stephen, su apellido de solteras, estaban el marido de Virginia, Leonard Woolf, con el que fund√≥ la m√≠tica editorial Hogarth Press, el cr√≠tico de arte Clive Bell, marido de Vanessa, el bi√≥grafo Lytton Strachey, el economista John Maynard Keynes, los escritores E.M. Foster y Vita Sackville-West y varios m√°s. Sin embargo la figura que m√°s se ha agrandado con el tiempo es la de Virginia Woolf autora de libros tan emblem√°ticos como Las olas, La se√Īora Dalloway, Al faro, Orlando y Una habitaci√≥n con vistas que ahora se reedita con pr√≥logo y edici√≥n de la estupenda poeta y narradora Elena Medel y con ilustraciones de la gran Sara Morante. Una habitaci√≥n propia es un ensayo basado en dos conferencias que Woolf imparti√≥ en 1928 y que posteriormente fue alterado y ampliado. El libro es un texto l√ļcido y muy actual sobre las muchas dificultades a las que todav√≠a se enfrentan las mujeres. Un libro inspirador que hablaba de la necesidad que ten√≠an las mujeres, de su tiempo y del tiempo actual, de tener un espacio, ‚Äúuna habitaci√≥n propia‚ÄĚ, donde ser ellas mismas, entre otras cosas, claro. Una especie de manifiesto feminista, un libro fundamental para ser le√≠do por ellas y por ellos, por todos.

El comictario. Los gatos del Louvre vistos por Matsumoto

El Museo del Louvre y el c√≥mic mantienen una fruct√≠fera relaci√≥n desde hace quince a√Īos, cuando la afamada pinacoteca parisina decidi√≥ promocionar sus obras m√°s all√° de libros y folletos informativos. Varios autores franceses, como Nicolas de Cr√©cy, Marc- Antoine Mathieu o Bernard Yslaire fueron elegidos para iniciar una colecci√≥n de c√≥mic a base de √°lbumes que tienen al propio museo como escenario y argumento. Una iniciativa singular a la que, con el tiempo, se han ido sumando varios autores japoneses, certificando as√≠ los v√≠nculos que llevan a√Īos forj√°ndose entre la bande-desin√©e francesa y el manga nip√≥n. Fruto de esta colaboraci√≥n oriente-occidente han surgido obras tan destacadas como Los guardianes del Louvre de Jiro Taniguchi, o Mijoushi. El signo de los sue√Īos de Naoki Urasawa, a las que ahora hay que sumar una aut√©ntica joya titulada Los gatos del Louvre.

Se trata de un c√≥mic fascinante obra de Taiy√ī Matsumoto, autor bien conocido en Europa por t√≠tulos como GoGo Monster y, sobre todo, Sunny, una desgarradora y sensible historia de ni√Īos y ni√Īas que viven en un centro de acogida de menores. Matsumoto, uno de los autores de manga m√°s respetados y cuyo dibujo se acerca a los est√°ndares europeos, nos lleva a las interioridades del Louvre, al √°tico donde vive un variopinto grupo de gatos. Nadie sabe de ellos, salvo Marcel, un veterano guardi√°n cuya familia lleva generaciones trabajando en el museo. √Čl es quien descubre el secreto a Patrick, el nuevo vigilante nocturno, y a C√©cile, una gu√≠a que est√° cansada de explicar la historia de la Mona Lisa a los visitantes y que intuye que dentro del Louvre hay muchas m√°s cosas que cuadros y esculturas. El anciano Marcel se sincera con sus nuevos amigos y les cuenta que lleva d√©cadas buscando a su hermana Arietta, que o√≠a las voces de los cuadros y que desapareci√≥ dentro de uno de ellos. Tambi√©n oye hablar a los cuadros y puede entrar y salir de ellos Copo de Nieve, un peque√Īo gato blanco que destaca entre la manada del museo por ser m√°s curioso que el resto y dejarse ver por el personal y los visitantes, poniendo en peligro el refugio secreto de los gatos. Felinos que, hay que a√Īadir, adoptan una forma casi humana las noches de luna llena y salen al exterior, a divertirse y a filosofar sobre su vida y el reducido mundo que les rodea.

Recorridos nocturnos por las solitarias galer√≠as del museo, misterios por descubrir y excelente retrato de personajes, humanos y felinos. Todo eso encontramos en Los gatos del Louvre de Taiy√ī Matsumoto, un c√≥mic excepcional publicado en castellano por ECC Ediciones en dos lujosos tomos que respetan el formato original franc√©s y el sentido de lectura oriental, de derecha a izquierda. Una buena dosis de noveno arte. No os la perd√°is.

I√Īaki Calvo

El tocho. La mujer de la arena de K√īb√ī Abe

‚ÄúCierto d√≠a de Agosto, un hombre desapareci√≥. Aprovechando sus vacaciones, hab√≠a ido a una playa que estaba a medio d√≠a de viaje en tren, y no se volvi√≥ a saber de √©l. La b√ļsqueda que emprendi√≥ la polic√≠a y los avisos en los diarios no dieron ning√ļn resultado.

Por supuesto, los casos de desaparici√≥n de personas no resultan realmente fuera de lo com√ļn. Las estad√≠sticas registran muchos cientos de avisos de desaparici√≥n por a√Īo. Adem√°s, la proporci√≥n de individuos encontrados es sorprendentemente peque√Īa. Los asesinatos y accidentes invariablemente proveen ciertas evidencias claras, y aun en casos de secuestros, los motivos, al menos para las personas emparentadas con el ausente, son dea lg√ļn modo explicables. Pero cuando una desaparici√≥n no encaja en ninguno de estos dos casos, es dificil√≠simo encontrar alg√ļn indicio…‚ÄĚ.

As√≠ comienza La mujer de la arena de K√īb√ī Abe. Surgido de la generaci√≥n japonesa de escritores nacidos en los a√Īos 20 del pasado siglo, entre los que se encuentran Sushaku Endo o el c√©lebre Yukio Mishima, el autor que hoy recordamos, K√īb√ī Abe, fue considerado el m√°s vanguardista de su tiempo, a partir de novelas como La pared, de 1951. Sin embargo, no es hasta la d√©cada siguiente cuando su obra alcanza repercusi√≥n internacional, con La mujer de la arena publicada en 1961, y¬† llevada a la pantalla cuatro a√Īos despu√©s, una adaptaci√≥n cinematogr√°fica que ganar√≠a el Premio Especial del Jurado en el Festival de Cannes.

El esquema argumental es sencillo: el joven entom√≥logo Jumpei, interesado por los insectos que viven en medios arenosos, se acerca a un pueblo costero donde, dado lo avanzado de la hora, se ve obligado a pernoctar. Los lugare√Īos se prestan a hospedarle en una caba√Īa al fondo de un barranco al que solo se puede acceder bajando por una escala. En la caba√Īa, medio invadida por la arena, vive una mujer solitaria con la que tendr√° que afrontar un destino incierto. Sin la ayuda de los aldeanos, que a partir del d√≠a siguiente solo utilizan la escala para bajarles provisiones, Jumpei y la mujer se ver√°n forzados a palear arena constantemente para evitar ser engullidos por las paredes arenosas del barranco. Como destaca el autor, los granos de arena tienen apenas un octavo de mil√≠metro de tama√Īo como media, y presentan id√©nticas propiedades en cualquier lugar del mundo. Su presencia masiva e inquietante supone una amenaza continua para la supervivencia.

En el barranco, las relaciones entre Jumpei y la mujer se convierten por ello en una perversa cadena de fingimientos, incluidas las tortuosas relaciones sexuales. Los desesperados intentos de huida de Jumpei son in√ļtiles y el final de la novela, sorprendente, ilustra como pocos la parad√≥jica condici√≥n humana y su ambiguo aprecio de la libertad.

Estamos ante una novela angustiosa, con aire de pesadilla, escrita con una prosa precisa y sobria, de la que el autor se sirve para hacer una cr√≠tica sutil de las vanas pretensiones de trascendencia del ser humano. Encontrar√°n La mujer de la arena de K√īb√ī Abe, en editorial Siruela.

Javier Aspiazu

La primera entrega de novedades de junio de 2020

YUKO TSUSHIMA

Territorio de luz     (IMPEDIMENTA)  193 páginas

Yuko Tsushima (Tokio, 1947-2016) es una de las grandes escritoras japonesas de los √ļltimos cuarenta a√Īos. Algunos cr√≠ticos la han comparado con Virginia Woolf por su profundidad psicol√≥gica y por retratar como pocos la lucha de las mujeres por encontrar su sitio en una sociedad profundamente machista. Su vida estuvo marcada por el suicidio de su padre, el gran escritor Osamu Dazai, y por su experiencia como madre soltera. En los √ļltimos a√Īos de su vida se interes√≥ mucho por la comunidad ind√≠gena japonesa y por la ocupaci√≥n estadounidense tras la II Guerra Mundial. Recibi√≥ los m√°s importantes galardones literarios de su pa√≠s, entre ellos el Noma y el Tanizaki. Territorio de luz cuenta la historia de una mujer a la que abandona su marido con una ni√Īa de dos a√Īos. Durante un a√Īo se refugiar√° en un piso repleto de ventanas y por donde entra la luz a borbotones, en un Tokio abrumador e inmisericorde. Una magn√≠fica novela sobre el abandono, el amor no correspondido, la condena social y la transformaci√≥n personal. Una escritora a descubrir.

RAFA CERVERA

Porque ya no queda tiempo  (JEKYLL & JIL)  269 páginas

El periodista cultural Rafa Cervera (Valencia, 1963)¬† debut√≥ hace tres a√Īos en la narrativa con una novela magn√≠fica, Lejos de todo, en la que reflexionaba sobre la adolescencia y su choque con el mundo adulto, con la figura de David Bowie al fondo. Ahora, en su segunda aventura literaria, Porque ya no queda tiempo, Cervera vuelve a recurrir a sus recuerdos y tambi√©n a su propia biograf√≠a. El libro enlaza las experiencias como periodista musical del autor con la vida de su familia y de √©l mismo en Valencia. Es como si nos dejara mirar a trav√©s de las ventanas de las diferentes habitaciones en las que ha vivido. Y entonces atisbamos al entrevistador admirador, al ni√Īo, al adulto… y escuchamos sus reflexiones sobre la m√ļsica, el sexo, la amistad, la familia: la vida. El primer cap√≠tulo contado por un narrador muerto que se presenta y el segundo que narra el encuentro con Lou Reed en un Nueva York navide√Īo te agarran el coraz√≥n y hacen que no puedas parar de leer. “Alguien me dijo que no hay que tener miedo a equivocarse por amor“. Cervera super√°ndose.

MAYLIS DE KERANGAL

Un mundo al alcance de la mano (ANAGRAMA)  254 páginas

La escritora francesa Maylis de Kerangal (Toulon, 1967) no ha tenido mucha suerte entre nosotros, a pesar de ser una soberbia escritora. La editorial Anagrama ha publicado entre nosotros dos novelas notables, Nacimiento de un puente y Reparar a los vivos, y un libro de reflexiones sobre la tragedia de los emigrantes en el Mediterr√°neo, Lampedusa, que te emociona hasta las cachas. Un mundo al alcance de la mano se public√≥ hace dos a√Īos en Francia y justo antes de que estallara la pandemia del coronavirus en Espa√Īa. Es una novela en la que se cuenta la relaci√≥n de la protagonista, una artista parisina llamada Paula Krast con dos compa√Īeros de estudios en Bruselas, el t√≠mido Jonas y la bell√≠sima Kate. La relaci√≥n ir√° avanzando a trompicones con el paso del tiempo, mientras Paula se convierte en una estrella del trompe-l’oeil, el trampantojo (pintura que imita a la realidad para enga√Īar al ojo humano), y trabaja para el mundo del cine en Roma y en Mosc√ļ. Hasta llegar a las cuevas de Lascaux, donde nuestros antepasados pintaron sus vidas para dej√°rnoslas como legado. De c√≥mo los sue√Īos se transforman seg√ļn pasa la vida, y de la creatividad y el amor.

AINGERU EPALTZA

Mal de altura     (TXERTOA)  248 páginas

Aingeru Epaltza (Iru√Īa, 1960) es uno de los m√°s importantes escritores en euskera de Navarra. Adem√°s de euskaltzale reconocido es periodista, traductor y fue presidente de la federaci√≥n navarra de ikastolas. Ha recibido galardones¬† tan importantes como el Premio Euskadi de Literatura por Tigre ehizan (Cazadores de tigres en castellano) y el premio de periodismo Rikardo Arregi. Destacan tambi√©n sus novelas Ur uherrak (Agua turbia), Rock’n’roll y la trilog√≠a hist√≥rica Erresuma eta Fedea (El Reino y la Fe) sobre los √ļltimos a√Īos del reino de Navarra. Mal de altura es la traducci√≥n al castellano de su √ļltimo libro, el volumen de cuentos Mendi-joak. Son cuentos que acontecen en la monta√Īa y que est√°n protagonizados por monta√Īeros. Pero son cuentos en lo que lo importante no son los paseos, las conquistas y la proezas, sino el hablar de lo que nos mueve, el hablar de nuestras aspiraciones, desilusiones, prejuicios, temores y momentos de felicidad, y de c√≥mo nos relacionamos con los otros. Epaltza monta√Īero.

UMBERTO PASTI

Perdido en el paraíso      (ACANTILADO)  279 páginas

Umberto Pasti (Mil√°n, 1957) es escritor y dise√Īador de jardines, y vive entre Mil√°n y Marruecos. Ha publicado ensayos, cuentos y novelas. Perdido en el para√≠so cuenta una odisea incre√≠ble que comenz√≥ cuando el autor ten√≠a cuarenta a√Īos y en un viaje por la costa atl√°ntica del norte de Marruecos descubri√≥ Rohuna, un pueblecito remoto donde, tras dormirse bajo una higuera, al despertar, supo que hab√≠a encontrado el lugar donde crear su jard√≠n so√Īado de especies en peligro de extinci√≥n. Nadie habr√≠a visto en ese lugar extremo e inh√≥spito, casi inaccesible, sin agua y sin luz, el lugar donde construir el jard√≠n del Ed√©n. Solo Pasti lo vio. Y se puso a la tarea. Tras un esfuerzo tit√°nico el jard√≠n fue apareciendo ante los ojos de los sorprendidos lugare√Īos. El forastero, el nazrani, como le llamaban, encontr√≥ un hogar y una familia. Este libro raro y delicado cuenta una historia extraordinaria repleta de belleza y bondad, repleta de humanidad.

La segunda entrega de novedades de febrero de 2020

MARIKO KOIKE

Momoko y la gata     (LUMEN)  171 páginas

Mariko Koike (Tokio, 1952) es una escritora muy valorada en Jap√≥n por sus extra√Īas novelas rom√°nticas de suspense. Su primera colecci√≥n de ensayos en 1978, Recomendaciones para las mujeres de mundo, la lanz√≥ a la fama. En 1989 obtuvo el Premio de Novela Policiaca por su antolog√≠a de cuentos Las amigas de mi esposa. Despu√©s llegaron m√°s novelas y m√ļltiples galardones. Momoko y la gata es su primera obra traducida al castellano. Momoko es una ni√Īa, que desde la muerte de su madre, no se relaciona m√°s que con su gata Lala. Pero cuando Masayo llega a su casa para ser su preceptora todo cambia, y nace entre ellas una tierna complicidad. Masayo poco a poco se enamora del padre de la ni√Īa, que solo tiene ojos para su nueva amiga, la bella Chinatsu. La vida sigue su curso en un ambiente de mentiras y aparente calma hasta que afloran las pulsiones m√°s oscuras. Sorprendente novela de intriga y sentimientos. Koike es uno de los grandes nombres de la literatura japonesa actual, y se la compara con otras dos magn√≠ficas autoras, Hiromi Kawakami y Yoko Ogawa.

RONIT MATALON

Y la novia cerró la puerta    (MINÚSCULA)  144 páginas

Ronit Matalon (1959-2017) naci√≥ en una familia israel√≠ de origen judeoegipcio. Despu√©s de estudiar literatura y filosof√≠a en la Universidad de Tel Aviv, trabaj√≥ como periodista para Israel TV y para el diario Haaretz, y cubri√≥ la zona de Gaza y Cisjordania durante la Primera Intifada. En Haaretz tambi√©n ejerci√≥ la cr√≠tica literaria. Fue profesora de hebreo y literatura comparada e imparti√≥ seminarios de escritura creativa. Dos de sus novelas est√°n entre las m√°s le√≠das en Israel en los √ļltimos a√Īos y uno de sus libros infantiles se ha llevado al cine. Matalon recibi√≥ todos los grandes premios literarios de Israel. En Y la novia cerr√≥ la puerta se cuenta lo que sucede cuando, en el d√≠a de su boda, Margui se encierra en el dormitorio de su madre y declara que no se casar√°. La familia se re√ļne tras la puerta cerrada, sin saber qu√© hacer. Su madre, Nadia, perdi√≥ hace tiempo a otra hija en circunstancias que no est√°n claras. Su abuela, que oye con dificultad, parece entenderla mejor que nadie. Ilan, un primo al que le gusta vestirse de mujer, se aferra a la abuela. Y luego est√° Mati, el novio desesperado, que trata de descifrar el silencio de su amada y entender por qu√© se niega a casarse con √©l. Cuanto m√°s tratan todos de convencer a Margui, mayor empat√≠a siente Mati por ella y m√°s convencido est√° de que su negativa debe respetarse. Tal vez Margui est√© rechazando las demandas sociales y familiares, en una suerte de rebeli√≥n femenina contra el papel que el mundo le ofrece. Una interesante novela.

MARGE PIERCY

Mujer al borde del tiempo    (CONSONNI)  508 páginas

Mujer al borde del tiempo (1976) es una de las novelas más aclamadas de la ciencia-ficción y una de las más desconocidas por estos lares (esta es su primera traducción al castellano). A menudo se la compara con otras fantasías feministas de los setenta, como Los Desposeídos, de Ursula K. Le Guin, o El Cuento de la Criada, de Margaret Atwood. Marge Piercy (Detroit, 1936) es autora de dieciocho colecciones de poesía, una biografía, diecisiete novelas, un libro de cuentos, una colección de ensayos y una obra de teatro. Su trabajo ha sido traducido a diecinueve idiomas y ha recibido numerosas distinciones, incluyendo el prestigioso premio de poesía Golden Rose y el premio de ciencia ficción Arthur C. Clarke. Piercy es activista social, y una voz clave del feminismo en el movimiento New Left de los sesenta y setenta.  La novela cuenta la historia de una mujer chicana, Connie Ramos, que ha sido encarcelada injustamente en una institución mental de Nueva York. Las autoridades la consideran un peligro para sí misma y para los demás, e incluso su familia ha dejado de apoyarla. Pero Connie tiene un secreto, una forma de escapar de los confines de su celda: ella puede ver el futuro. Esta novela es una transformadora visión de dos futuros… y de  cómo uno u otro pueden llegar a hacerse realidad. Por un lado, un tiempo de equidad racial y sexual, de dignidad medioambiental, un tiempo en el que es posible alcanzar una realización personal sin precedentes, y por otro una sociedad de explotación grotesca en la que las fronteras entre personas y mercancías han quedado definitivamente borradas. Una novela profética que parece dirigirse hoy a una nueva generación para la que estas opciones pesan más que nunca.

CAZ FREAR

Corazón despiadado    (ALIANZA)  486 páginas

La escritora brit√°nica Caz Frear, asegura que “el entorno dom√©stico da mucho juego en el g√©nero negro“. No es casual por tanto que Frear haya situado en ese √°mbito familiar las dos primeras entregas de su serie, protagonizada por su joven detective, Cat Kinsella, de la Polic√≠a Metropolitana de Londres. ¬†En su novela debut, Dulces mentiras describ√≠a “una relaci√≥n t√≥xica padre-hija“, en este segundo libro, “la relaci√≥n t√≥xica se produce entre marido y mujer“. La detective Kinsella cree haber esquivado un problema dom√©stico peliagudo cuando Joseph Madden, el due√Īo de la cafeter√≠a a la que suele ir, le pide consejo sobre Rachel, su esposa. Seg√ļn Joseph, Rachel lo est√° amenazando, pero no puede (o no quiere) decirle a Cat el porqu√© de estas amenazas. Cat, achacando estos problemas a los de un matrimonio que se va al garete, se olvida pronto del asunto… hasta que, unos meses despu√©s, Joseph es arrestado y acusado de asesinato. Pero no es a su mujer a quien, presuntamente, ha matado. La polic√≠a ha hallado el cad√°ver de Naomi Lockhart, una joven ayudante personal, tras una fiesta a la que acudi√≥ el matrimonio, y parece que Joseph y Naomi podr√≠an haber sido amantes. No obstante, ¬Ņson las cosas tan evidentes como parecen? Interesantes novelas.

HEATHER DUNE MACADAM

Las 999 mujeres de Auschwitz   (ROCA)  416 páginas

Cuando creemos que todo est√° contado sobre el Holocausto, siguen apareciendo historias que demuestra que no es as√≠. El 25 de marzo de 1942, cientos de j√≥venes mujeres jud√≠as y solteras abandonaron sus hogares para subir a un tren. Estaban impecablemente vestidas y peinadas, y arrastraban sus maletas llenas de ropa tejida a mano y comida casera. La mayor√≠a de estas mujeres y ni√Īas nunca hab√≠an pasado ni una noche fuera de casa, pero se hab√≠an ofrecido voluntariamente para trabajar durante tres meses en √©poca de guerra. ¬ŅTres meses de trabajo? No pod√≠a ser algo tan malo. Ninguno de sus padres habr√≠a adivinado que el gobierno eslovaco pronazi presidido por un sacerdote cat√≥lico acababa de vender a sus hijas a los nazis para trabajar como esclavas. Ninguno sab√≠a que estaban destinadas a Auschwitz. Los libros de historia han podido pasar por alto este hecho, pero lo cierto es que el primer grupo de jud√≠os deportados a Auschwitz para trabajar como esclavos no inclu√≠a a combatientes de la resistencia, ni a prisioneros de guerra, no. No hab√≠a ni un solo hombre prisionero en esos vagones de ganado. Era un tren de 999 chicas solteras, vendido a la Alemania nazi por una dote de 500 Reich Marks, el equivalente a 200 euros. La estadounidense Heather Dune Macadam iba para bailarina en la compa√Ī√≠a de Martha Graham pero, debido a un accidente, su carrera art√≠stica termin√≥ de forma prematura y empez√≥ a escribir. Su primera obra, Rena‚Äôs Promise: A Story of Sisters in Auschwitz relata¬†las memorias de la mujer que ocup√≥ el lugar 716 en las filas de Auschwitz. Este libro fue el embri√≥n de Las 999 mujeres de Auschwitz. La memoria recuperada.

El comictario. El marido de mi hermano, un manga diferente

Gengoroh Tagame es uno de los autores m√°s reconocidos del manga, el c√≥mic japon√©s. Y el suyo es un √©xito peculiar porque cultiva el g√©nero gay, concretamente el “bara“, en el que los protagonistas son “osos“, hombres grandes y velludos que mantienen relaciones sexuales expl√≠citas y violentas, incluso sadomasoquistas. Y todo esto en un pa√≠s conservador como Jap√≥n, muy marcado por las tradiciones y donde el matrimonio entre personas del mismo sexo sigue estando prohibido. En este contexto, los mangas de Gengoroh Tagame ve√≠an reducida su difusi√≥n al p√ļblico LGTBI, pero en el a√Īo 2014 el artista decidi√≥ romper sus l√≠mites y empez√≥ a publicar su nueva obra, titulada El marido de mi hermano. Una hermosa historia familiar, llena de sensibilidad y, por supuesto, sin nada de violencia, sadomaso ni sexo expl√≠cito.

Dando un giro radical a sus argumentos habituales, Gengoroh Tagame nos cuenta la historia de Yaichi, un hombre divorciado que vive en Tokio con su hija y que lleva una existencia sencilla y rutinaria. Yaichi perdi√≥ a sus padres en un accidente de tr√°fico, se dedica a gestionar el alquiler de los apartamentos que le dejaron y recuerda a su hermano mellizo Riojy, que emigr√≥ a Canad√° hace diez a√Īos y del que no sabe casi nada. De repente, le llega la noticia de la muerte de Riojy y, justo un mes despu√©s, se presenta en Tokio Mike Flanagan, el marido de su hermano, un corpulento canadiense que quiere conocer los lugares donde creci√≥ y vivi√≥ su gran amor. Yaichi es un japon√©s serio y tradicional, y s√≥lo la educaci√≥n y el respeto a la memoria de su hermano le hacen disimular el rechazo que le provoca ese extranjero homosexual. Todo lo contrario que su hija, Kana, una deliciosa ni√Īa de ocho a√Īos que recibe con ilusi√≥n y cari√Īo a “su t√≠o canadiense“.

Entre Kana y Mike se crea un hermoso v√≠nculo afectivo que rompe las cautelas y prejuicios de Yaichi y le hace entender poco a poco, p√°gina a p√°gina, que lo importante son las personas y no sus tendencias sexuales, que el amor se impone a los dem√°s sentimientos y que lo diferente no es peligroso, sino enriquecedor. Una espl√©ndida historia que ha recibido varios galardones en Jap√≥n, que estuvo en la selecci√≥n oficial del Festival de C√≥mic de Angoul√™me 2016 y que hace dos a√Īos se llev√≥ el premio Eisner a la mejor obra extranjera editada en Estados Unidos. Y ahora, por fin, podemos disfrutarla en castellano, en dos tomos publicados por la editorial Panini en su sello Manga.

El marido de mi hermano, un c√≥mic absolutamente recomendable e ideal para empezar este a√Īo 2020 que se ha estrenado con tanto ajetreo. No os lo perd√°is.

I√Īaki Calvo

Masaoka Shiki, haikus para todas las edades

Si el gran maestro del haiku fue Matsuo BashŇć (1644-1694), uno de los m√°s grandes sucesores ser√≠a Masaoka Shiki (1869-1902), quien a fines del¬† siglo XIX, cuando parec√≠a estar en decadencia, ¬†lo transformar√° profundamente, pues lo entender√°, m√°s que como la forma de expresar sentimientos, como arte puro. Nacido en Matsuyama en el seno de una familia de samur√°is, se inici√≥ muy joven en la literatura aportando un aire de modernidad a una tradici√≥n centenaria como era el haiku, que con su pincel salpicaba sobre el papel momentos autobiogr√°ficos de su convalecencia de la tuberculosis que padeci√≥ desde muy joven: ‚ÄúCon mucha calma/ y un bast√≥n como apoyo,/ me ando el jard√≠n‚ÄĚ. En su corta vida literaria y cuando el haiku hab√≠a perdido mucha de su popularidad, Shiki le devolvi√≥ una fuerza que antes nunca hab√≠a tenido.

De su obra se hab√≠an publicado algunas selecciones, una en Hiperi√≥n, Cien jaikus, y otra en Satori, Ruego a la mariposa, con 70 poemas biling√ľes. Como lo es esta reciente de Miragunao Ediciones, con centenar y medio de haikus en edici√≥n de Guillermo S√°nchez de Molina y Aya Kawakami, traducidos directamente del japon√©s.

El libro se suma a la selecta lista de t√≠tulos que la emblem√°tica colecci√≥n de Libros de los Malos Tiempos dedica a la joyas de la literatura oriental, y muy especialmente a la de Extremo Oriente: El libro del t√©,¬† de Kazuko Okakura; Kokoro, de Lafcadio Hearn o¬† Haiku de las cuatro estaciones, de Masuo Bash√ī, el m√°s popular y reeditado de todos y de cuyo autor la editorial El Gallo de Oro acaba de publicar, por cierto, su Poes√≠a completa en versi√≥n de Be√Īat Arginzoniz. La globalizaci√≥n con la apertura de la cultura japonesa en occidente y la concisi√≥n e intensidad expresiva del haiku hacen que hoy muchos j√≥venes lectores encuentren esta poes√≠a adecuada a la medida de sus h√°bitos lectores.

Seve Calleja

El comictario. Los mundos salvajes de Jiro Taniguchi

Dos a√Īos despu√©s de la muerte del gran maestro del manga Jiro Taniguchi, el autor japon√©s con m√°s √©xito en el mercado del c√≥mic europeo, la editorial Ponent Mon recupera varias historias cortas que dibuj√≥ entre los a√Īos setenta y ochenta del pasado siglo. Bajo el t√≠tulo gen√©rico de Mundo salvaje, las vi√Īetas de Taniguchi nos trasladan a un entorno natural en el que el hombre o es un intruso o trata de convivir con monta√Īas, r√≠os, bosques y su rica fauna. Lo del respeto a la Naturaleza es algo que el maestro nip√≥n se tomaba tan en serio como sus otras especialidades: las relaciones familiares (a las que dedica sus dos principales t√≠tulos, El almanaque de mi padre y Barrio lejano), el gozo de caminar disfrutando el paisaje (ah√≠ est√° su obra El caminante), aproximaciones a la historia reciente de Jap√≥n, como La √©poca de Botchan, y el placer de la gastronom√≠a, el tema central de otra de sus creaciones m√°s destacadas, El gourmet solitario. Y a todo esto hay que a√Īadir, por supuesto, su exquisita gu√≠a de viaje con los m√°s bellos rincones de Venecia.

Todo un maestro, Jiro Taniguchi que, como digo, mostr√≥ a lo largo de su vida un enorme respeto hacia la Madre Naturaleza y tambi√©n una gran admiraci√≥n por el Salvaje Oeste. Ambos ingredientes se mezclan en esta primera entrega de Mundo salvaje, donde encontramos historias sobre personajes como el gran jefe apache Ger√≥nimo, o un homenaje a los japoneses que, en el siglo XIX, participaron en exhibiciones de costumbres niponas en EEUU y luego fueron abandonados y tuvieron que sobrevivir en un pa√≠s hostil y sin conocer casi una palabra de ingl√©s. Uno de tantos dramas humanos ocultos por el pesado manto de la historia. Es curioso c√≥mo la devoci√≥n de Taniguchi por el Far West le lleva a buscar v√≠nculos entre aquella Am√©rica de indios, vaqueros, colonos y exploradores y el pa√≠s del Sol Naciente. La segunda parte del c√≥mic lleva por t√≠tulo El depredador, y recoge cuatro historias de cazadores y presas con hermosos paisajes de bosques y monta√Īas y un evidente mensaje ecologista. Buena parte del esp√≠ritu de Jiro Taniguchi se concentra en esta novela gr√°fica, Mundo salvaje, que se completar√° con un segundo volumen y que constituye una magn√≠fica oportunidad para empezar a conocer su obra.

Y por si fuera poco, nos permite además apreciar la evolución del dibujo de este gran creador, ganador de premios y reconocimientos en Oriente y Occidente y que ha dejado una huella imborrable en el mundo del cómic. No os lo perdáis.

I√Īaki Calvo

La segunda entrega de novedades de marzo de 2019

J.M.G. LE CL√ČZIO

Bitna bajo el cielo de Se√ļl¬†¬†¬† (LUMEN)¬† 184 p√°ginas

Desde que le concedieron el Premio Nobel de Literatura en 2008, el franc√©s J.M.G. Le Cl√©zio (Niza, 1940) no hab√≠a publicado ninguna novela, solo un par de libros de relatos cortos y largos. Podemos decir por tanto que Bitna bajo el cielo de Se√ļl supone su vuelta al escaparate global. El autor de Desierto, Viaje a Rodrigues o La m√ļsica del hambre se atreve con una historia coreana. Bitna es una joven que a los dieciocho a√Īos decide dejar el mundo rural e instalarse en Se√ļl. El deslumbramiento por la capital contrasta con las penurias de vivir con su t√≠a y una prima que le hacen la vida imposible. Para huir, decide aceptar el misterioso empleo que le propone un librero: inventar historias para Salom√©, una joven paralizada por una enfermedad incurable. Y la imaginaci√≥n fluye por la cabeza de Bitna que empieza a cambiar la vida de Salom√© y la de un extra√Īo que esp√≠a sus relatos. Literatura oral junto a literatura escrita. Una f√°bula.

SAYAKA MURATA

La dependienta    (DUOMO)  162 páginas

En Oriente seguimos, con una novela que ha tenido un √©xito considerable en Jap√≥n, que conquist√≥ el prestigioso premio Akutagawa, y que est√° siendo traducida a medio mundo. La dependienta es ya la d√©cima novela de Sayaka Murata (Inzai, 1979), una prestigiosa autora nipona. Cuenta la historia de Keiko Furukura que tiene 36 a√Īos y est√° soltera. Es m√°s, nunca ha tenido pareja. Vive en Tokio, trabajando a tiempo parcial como dependienta en un kombini, un supermercado japon√©s abierto las 24 horas del d√≠a. Keiko es una mujer solitaria que se encuentra como pez en el agua en este supermercado porque todo ha de seguir un manual que dicta c√≥mo actuar y qu√© decir. Es casi como interpretar un papel. Aunque claro, Keiko sufre la presi√≥n de su entorno, que le pide, no, le exige, que forme un hogar. Una visi√≥n c√≥mica, absurda y audaz sobre las expectativas que la sociedad japonesa tiene sobre las mujeres.

OLEG ZAIONCHKOVSKI

La felicidad es posible     (MEETTOK)  317 páginas

Damos la bienvenida a uno de los autores rusos m√°s interesantes de la actualidad. Oleg Zaionchkovski (K√ļibyshev, 1959) empez√≥ como mec√°nico aeron√°utico, pero el √©xito de la publicaci√≥n de su primera novela, Sergu√©iev en 2004, le llev√≥ pronto a abandonarlo todo por la literatura. Ha publicado desde entonces un buen pu√Īado de novelas y una obra de teatro. La felicidad es posible, libro de 2009, es una novela de amor y desamor, una historia costumbrista, una colecci√≥n de relatos dependientes, una comedia, un drama y, sobre todo, una declaraci√≥n de amor a Mosc√ļ. El autor nos cuenta la historia de un escritor al que una ruptura amorosa le hace perder la inspiraci√≥n. El protagonista emprender√° entonces un peregrinaje por Mosc√ļ y sus gentes. Una reflexi√≥n melanc√≥lica e inteligente sobre la sociedad rusa. A tener en cuenta.

BEATRIZ ESTEBAN

Presas     (NOCTURNA)  468 páginas

Es sorprendente lo de Beatriz Esteban Brau (Valencia, 1997). Con tan solo veinte a√Īos public√≥ Ser√© fr√°gil, novela con la que fue finalista del premio Jordi Sierra i Fabra para J√≥venes. Un a√Īo despu√©s gan√≥ el Premio Ripley de Ciencia-Ficci√≥n con Ni√Īa caducada y public√≥ otra novela Aunque llueva fuego. La autora estudia actualmente Psicolog√≠a lo que le ha llevado¬† a hacer pr√°cticas en una prisi√≥n. De esas pr√°cticas ha nacido esta novela. Presas cuenta la historia de dos mujeres que se conocen entre rejas. Leire es una chica que accede a ella como voluntaria; Azahara, est√° all√≠, encerrada por un crimen terrible. Entre ellas va a surgir una historia imposible que demuestra que unos barrotes no son la √ļnica forma de convertir a las personas en presas. Una historia ‚Äúmuy potente, cruda, honesta y conmovedora‚Ķ y valiente, ante todo valiente‚ÄĚ; una historia ‚Äúdelicadamente brutal‚ÄĚ, dicen los cr√≠ticos.

MAR√ćA S√ĀNCHEZ

Tierra de mujeres    (SEIX BARRAL)  189 páginas

Todo el mundo habla de este libro en Espa√Īa. Su autora, Mar√≠a S√°nchez (C√≥rdoba, 1989), es una poeta notable, como demuestra en Cuaderno de Campo (2017). Pero Mar√≠a es veterinaria de campo y viaja por toda la pen√≠nsula, a los lugares donde la llaman, para hacer su trabajo, con su furgoneta. Su familia viene dedic√°ndose a la ganader√≠a y la agricultura desde hace varias generaciones. Ella es la primera mujer que hizo estudios de Veterinaria. Escribe adem√°s mucho, en diferentes medios, sobre literatura, feminismo, ganader√≠a y cultura y medio rural. En Tierra de mujeres, subtitulada Una mirada √≠ntima y familiar al mundo rural, cuenta como es el d√≠a a d√≠a de su trabajo y como tiene que luchar, todav√≠a, contra la desconfianza del entorno rural masculino. Estamos ante un ensayo, pero tambi√©n ante una declaraci√≥n √≠ntima, que convierte a este libro en un altavoz de todas las mujeres que trabajan en el mundo del campo, de las de antes que tuvieron que renunciar a todo, y de las de ahora que no deber√≠an. Un grito contra la p√©rdida de un patrimonio, el rural, milenario.